 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没8 m$ c9 l% T+ X- ?( E( r B7 W
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.; A/ Y" S! B& q% Z6 Y
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。5 m. [! T+ M% ? M+ [) F
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891. v6 b! Z% d( u4 g
船上载有1,316名乘客与891名船员。
( S# a" t; l& z4 ^3 N152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
8 m& p7 e p5 f3 O 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。" l# W9 }% _7 ^+ H3 Q8 H
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,1 Q# w/ h6 c6 C5 Z6 x- C: v! U2 E
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,& k+ `% ]6 z1 G- \
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.9 }0 X7 b& b: l. r7 ~! A& r
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,, e9 l; ~ c' }/ z" k
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
2 J% r& E; `2 Q* C# P$ u2 o5 ] 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。4 }% n: _* N2 b- K
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
; F( E8 V+ Y9 e 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。/ o f6 w( F$ Z8 }4 Q8 R
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
% e5 O( x2 U* n “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。% s# e8 @$ Y8 r7 W
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.4 v* B( H. k3 w5 l( N
突然,了望员发现一座冰山。5 |& a: ?; Q5 X$ F" i5 n8 }, A1 s
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
# u' u4 \: ?( Z8 h3 M8 d2 g6 ? 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。. F3 x7 g" G# @: L
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.. P/ V& i9 Q' W5 \4 n
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。8 T7 k0 H/ O# Y8 M
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
0 p% w. c7 }& }1 j1 M: S4 l8 r 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。$ P' s$ Z& Z s! A' G# v, H% ?8 F# |
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
; H3 l% O# x3 f" i3 y 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。! Q( s9 U9 E/ p( {) n3 |- q
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
9 a7 s; Y! p$ i8 ]# _ 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
$ ]1 m, U6 N# ]$ \. u164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
& N3 c8 n1 v% ~! h, t+ g: \ 16个密封舱已有5个进水。 S; e; S, |1 k0 d$ L6 ]$ t
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water. H& h2 `" t# R- T2 T( s
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
2 p/ |& p) w i2 p166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
! k% [, f" Q% t0 w- X' o 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|