 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神6 B) w" U5 p( V
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
+ _/ ^2 S8 r: L9 r1 C, Z$ |2 V/ t 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。4 Z& f* Z" f, n6 W J2 f
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini./ \% E3 ]0 Z/ H* t
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。8 r* ]2 @, g" v6 M
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.9 w v$ q# M$ y: b2 C
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
1 P0 K0 q+ }$ E: z& K39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.
) [8 x: j7 b4 E) L 房子一般有3层楼高,用石块修建。' q& [! |; F4 X& a' K$ @5 t
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.. o" f+ Q' P' P* D. F0 o
里面房间很大,墙壁装饰华丽。4 F/ T( h& I, R O/ h4 I* R
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.+ @4 j* m3 y1 d# n# a
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
2 L, b& T4 v: m2 G9 \+ B# q42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
, c4 U) c3 N' M' F( Z& U 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。0 a# \' K& j0 Z! h; I( a. \* H
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.1 |+ W+ [- d3 J% W/ q$ r0 s* _
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。) B' o7 A1 Q0 M4 j+ \
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.$ K+ I+ ]" P0 m4 Q
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。* p4 e$ ]6 s2 F }- r4 @5 E8 B. q
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
% {" D* y' \5 a6 H& q 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
9 G4 ~1 p. m( X4 a$ {46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C./ e9 w5 ?* g6 _: [8 A
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。) R% |2 g) O$ A8 y. v; K& ?7 Q
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved./ {, O* _0 y7 z. P
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。# j( |0 H. b F7 q
48. It was very old and precious even then., f3 t7 \9 n: A1 f% {8 Z6 p
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考- X0 `2 P$ Z# X
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,# R* r7 V9 `; E4 \) N. N2 L
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,$ J" B& l2 _- d8 \: L, f, S- M
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.4 f+ ^* S; ~# K/ l d6 h
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。. `" X! y+ A' X8 Y% L
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.3 v. ~9 L1 m$ e: k7 b
她身高3英尺,双手叉腰。
8 o5 O! e2 ]7 L/ h52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground." R- q7 p( c. H; e0 T, M$ Q
身穿一条拖地长裙,
/ \' w" T9 w U% C# \0 b" W& |- v53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
" g6 a2 m `7 q9 J$ W 尽管上了年纪,但体态确实优美。
: t. f/ j. i4 l54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|