 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神; [+ `$ n. R2 C8 z; N
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
, K2 z& D4 K$ t4 k4 `- W 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。3 w2 y; Q6 Z; h' P8 g
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini. x L- P5 I2 C8 g
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。" l9 ?3 b. Y1 N7 F
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.0 Z" `8 c0 `9 ?0 M, Q- }
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明," |* G. W2 v3 S2 n
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.% X. i/ l" Q$ ^
房子一般有3层楼高,用石块修建。. i6 B( v" ] o* U% ~1 r' i7 p/ M
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
7 W" L' n- {# S% i$ I+ W4 { 里面房间很大,墙壁装饰华丽。: x# \! t$ C. U- S
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
' u; [3 [/ V x6 m, J 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
! }; K6 ]: F3 \8 `! r8 C42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
3 A j0 c5 R8 @ 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
% A9 i$ I. s% {% ^43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
' G- h1 F& u& y3 A5 V 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
, {3 x" S; Q& d F44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.# k$ d- D- K* {* q- p* N
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
+ w4 V5 ?7 [8 l: i: ~( a45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
% b- ^0 V3 u4 b- X 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,& F3 }7 F% x* S
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.0 o# v) A+ B; c: X3 L4 B4 K
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。# z/ U6 j/ V( a, p6 B9 T1 o
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
2 E6 B5 \" Y# V 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。 u$ c b/ x- S& }4 R' v; R d
48. It was very old and precious even then.
% Z. X/ S( L* O. n9 x% M; C 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
& G7 L* D% t6 j$ w* K% _49. When the archaeologists reconstructed the fragments,1 k/ ^: f0 }; ]' S9 L# z
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
9 k; n h$ x9 C0 F5 u50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
# \# J' d' a6 q" v9 A3 N 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。$ T% A, K. ?& Q D7 r7 }
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
! Q* T, ?; ~1 F; z0 { 她身高3英尺,双手叉腰。
0 L& j) a9 \8 g, O5 s52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.+ i" S, n, ~5 D0 Y
身穿一条拖地长裙,1 x$ ]% r0 C J6 Z: ~4 z3 r: z
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,! i# X7 X$ x/ s; [1 H0 [( q
尽管上了年纪,但体态确实优美。
( c4 C- Z7 P# |) u3 h1 D54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|