 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
, A' u- g7 X& _ C2 t36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
# \' K; b* } {5 p 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
7 }0 m* x' u! w9 n: s6 {37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
' i# l. g# ~7 \# I 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
. p* t9 k7 z" H* i" w4 d38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.3 v* k5 [5 y3 l2 L8 Q- _5 `# A
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
% M% }+ s+ q N0 H6 |1 F0 M5 A39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone. T& l; a) a) V6 B$ j. M
房子一般有3层楼高,用石块修建。" M) Q8 C9 K" ]( |- A
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.+ }) v; V Q8 X% e( a
里面房间很大,墙壁装饰华丽。
* I2 v: p+ l0 r. ~$ H( P+ p41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.0 v: A, P. b. R, q
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
) L& _4 }# b( f3 e. ?, A) p42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
) u0 t& J" ]* A/ m 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
, I7 k6 G+ }- y! l/ ~43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
6 J% A' u2 T9 I7 w9 @% { 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。0 m7 n. ?$ \7 |" h0 b
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
/ u' s, w7 {4 e) o+ A% s 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。# y/ @( s* B# w; O5 U+ y2 b
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.0 s. Z7 C4 n8 U/ J" A# A
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
* W' m9 P( F4 M: S46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
- v; N' f! }# _ m; |6 \& H 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
0 P- A6 V* K4 c+ i, X5 u47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
w! @3 U" h- d$ y \4 M 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
$ X2 ?5 h: H9 P1 F0 y48. It was very old and precious even then.
8 l- I8 J5 V2 _7 z0 |) Z) M- D 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考5 i' T2 U& s4 ]2 F4 j3 m, H
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,' @5 f( c* ]' ^5 c0 u0 k
古工作者把这些碎片重新拼装起来后,5 h$ s* a l% P2 M- ^! x( \4 q
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.% q5 s, V% _5 t6 }- |
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。- }5 `3 Q9 Z6 p+ G
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.- U- d/ V. w; I
她身高3英尺,双手叉腰。
7 J7 W; p Y" x52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
/ ^( G+ f/ f1 j1 W7 q 身穿一条拖地长裙,
" n! e8 ?2 s# Q- }53. Despite her great age, she was very graceful indeed,. P6 u+ X2 [$ t% Z" x8 M" U
尽管上了年纪,但体态确实优美。
7 ^- M" i' A1 o- m+ `0 u! b54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|