埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2186|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. 8 \! ?/ s  b8 l/ Z
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 3 S1 S3 F0 q& N+ u

$ \$ U; l! r' [" J' L( y2. While there is life, there is hope. 9 K/ v) e4 i6 A% Y5 O' M
& m3 E: ?) Y, v) K2 D& [
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) " D0 @; h$ T- c( o2 T7 R; V/ z

5 J  h  L3 E5 z% e% S  o$ \: O3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. $ s3 G& c6 g8 B0 t. A0 A- H

2 Q7 ^4 ~5 t. _$ w! w. y(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
5 Q( ]3 m7 x* E# l7 `$ s5 {+ E5 ~! b5 e
$ Z9 \( |% c6 i) i
4. Storms make trees take deeper roots.
/ ?0 f5 H6 N# s& }, B! u( N5 M9 b- j" a
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] " o% }  F* @+ w) g- j* V

  p8 _6 |; p6 L7 @6 ?' {5. Nothing is impossible for a willing heart.
, p7 h* o" m/ U( C' y
0 \! t1 l6 p6 u(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] ! k0 C2 y+ _5 U+ G, |
! L! K0 F7 L( J' F: H+ w% a
6. The shortest answer is doing. . Y/ d5 B3 W* j  @

. J/ F- V: X3 x% b- b  p(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
1 Y4 D6 u7 Q; g
" z( u9 k7 h9 m( K* @# j/ ^- }7. All things are difficult before they are easy.
5 b- I* n% S+ L! T9 `% n0 S  e
" b( L. G3 o3 n6 }! S* v(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 4 @$ }* p- ?! m% K3 u$ h
; ]; V: u' y4 j4 w4 U
8. Great hopes make great man. ( v% r3 |9 r( Z* U: J7 U

# s: w8 f2 h" j6 E. i/ E% ?7 E" H(伟大的理想造就伟大的人。)
: f  H$ j. b) X
. a" F) P4 {, _# G9. God helps those who help themselves. ; c# g& j2 C9 p/ U0 _
2 S4 R  K( v9 K5 f. }- s% J
(天助自助者。)
9 p! [7 E& h+ A! o: l' G" w2 z( H- s7 W' y* L) ^
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
# T7 U8 e! }$ R. x" V% V& [$ T; ^+ F6 Q$ X; H( x( {
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
, G  I) C7 @4 Y. s
8 S. m7 Z) `6 O) c  w  U+ O+ J+ S! p; T6 d  e* j- j
- A! ~; J- O+ R' o
11. In doing we learn.
0 _, J. [/ h; R! m
/ a/ m/ J0 X6 u# H- p6 \, u. U(实践长才干。)
1 ^0 Y) o1 x1 f; z+ k& k2 v' v. s3 M' p  E! C
12. East or west, home is best.
1 ]) E8 Y/ p0 _5 {7 G) \/ E% {, z+ e" D$ d; D' U  F
(东好西好,还是家里最好。)
. S" t& m; C8 ~+ b, n1 K8 f
' Y6 g9 v5 [  F) N7 t13. Two heads are better than one.
* Q% |0 @9 Q" m% i5 S7 K" x
4 D, }8 V  E# j0 u) Z6 U3 d(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
3 ~, R; Y0 I) x! a! u& ^+ y& l7 w+ ^' H+ U
14. Good company on the road is the shortest cut. 9 t7 f" R# x" p* P

% b# j/ X1 p( i8 E/ ~  I(行路有良伴就是捷径。) - x5 q% k/ u5 X4 e0 i0 F. h" k

2 _9 p0 Z( M' e15. Constant dropping wears the stone. - }7 f  @- p2 O' E9 X
" d$ y  |: i" W& ~' H
(滴水穿石。) ; @. k' i4 t) L8 i: I

2 A+ c* z# f) C$ Q. ~& _" C4 y. V/ K
0 X4 H  v6 X( G5 ~! X6 D16. Misfortunes never come alone/single. # w& i3 @0 _# C

5 Q/ R. _# I. c! U(祸不单行。) 0 p7 [" i' ~" ]& W* u# a! S

: A/ C" ?# R2 X4 z17. Misfortunes tell us what fortune is. 7 n( x% a0 l. J( y# U- N7 U% V
6 G) Y- Z; W. E: V
(不经灾祸不知福。) 8 [4 }; _# y" G- X/ B9 g8 P
, K! z0 t1 ]" M- G# F% w
18. Better late than never.
# t5 b) k4 P6 m4 \
# S- t# z! C3 d! @/ u(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
8 Z- e! m! @! k3 ?3 Y8 c3 y7 D! K2 n- M2 w7 V
19. It's never too late to mend.
) g2 d/ |1 T' }; M6 l" K+ h. r# R4 p5 w0 D% s0 {" @
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) . p7 v2 {3 x9 q1 F: j& H8 ?

& g5 s8 D$ j3 x! K20. If a thing is worth doing it is worth doing well. 3 B# @% {+ E- |* Q2 H9 F5 o3 Y. e

& `* [2 ]" D: i(如果事情值得做,就值得做好。) ' n; a1 T  I, N
8 }( l4 H4 R' g+ Y2 P6 [8 ^

8 l/ u4 p7 r0 v/ e0 C/ `8 @( y4 a4 s9 B1 e* g& R: h4 A/ O  i
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
: E9 w  d& w) ]3 j# `' p
3 R4 x0 i. [' Q. t  m0 Q(无热情成就不了伟业。) $ U2 C+ B$ B; J( o" @( ~

6 U+ Q1 c3 F: {7 S2 y  a$ f22. Actions speak louder than words. ; c' E/ {9 d% t: G  |5 b
+ L  E! y- n% D$ D2 Q* f# {$ P
(行动比语言更响亮。)
1 g* U$ u  K( G& S8 Y( `( f" M
7 k; q8 @8 R7 c% n8 h23. Lifeless, faultless.
7 z4 b, g/ o& K/ f# [3 X$ ]+ y6 B
  |- b" u: I9 r1 g(只有死人才不犯错误。)   u) ~& w' m  `5 {. v" U

' Y0 p, [8 }4 Q, h8 J- `24. From small beginning come great things. , ?8 o/ b# D$ p! E1 H

% K9 c" d* ~# t(伟大始于渺小。)
0 l; r6 N& y% q% v$ K4 ]' b
4 W) m1 c, L: R9 i$ _# r
- o  M  r1 R0 @; K1 G
/ `; G+ T% w0 ~. T  m25. One today is worth two tomorrows.
' M% Q6 |) ~1 j+ t. V" e
* |, ?% @; v; }7 W3 ^* o% K8 c(一个今天胜似两个明天。)
' I) n& f1 D8 T9 F5 l# ]5 a' r$ D* z- z& W& h
26. Truth never fears investigation.
5 P$ J5 {) ]) S/ l) G% I& j5 r
* e, s# d+ e6 c9 V; B7 f(事实从来不怕调查。) 2 F% y7 @& D/ }0 b+ ^) h. I
6 @$ v+ g$ L+ W
27. The tongue is boneless but it breaks bones. . [, }9 k0 r, G/ s% E( Z  p
$ f5 V" g4 X2 x1 p9 g/ a2 h
(舌无骨却能折断骨。) $ A( p+ Q% |* [6 j+ q9 X# {
' ]4 D$ f! a' q- f$ Q
28. A bold attempt is half success. 9 m8 O$ t  p8 \4 e$ d, v

8 m4 T2 g5 z) Q% D& B. `(勇敢的尝试是成功的一半。) / @, }. _$ w+ |  H# A. ~
0 z  @) S7 j: f/ J, Z6 f" r
29. Knowing something of everything and everything of something.
9 Y" ?$ d$ p- a8 w3 \6 E
( z$ B2 N2 @. Q. G/ ~(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] " o+ d- Y1 r$ b6 v: i

4 n0 h; y7 e7 m30. Good advice is beyond all price. $ @* [/ d7 H5 _

, l1 `+ a9 N2 t3 b1 V) @- k(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!: ^% ~3 h+ o! P$ w6 z
' L; {2 ^+ V2 z4 l
money talks, bullshit walks!
9 h" a9 K) E( y  m; O& f! _7 R5 v
我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:" w) o. p& f' k' M! ^1 l( i; U" s
我来一句最经典的吧!
7 p2 }4 j1 t* _6 r2 ?+ M& [' t$ j' `3 I: c7 }0 J5 t) H# r
money talks, bullshit walks! : b$ D6 X, b/ P7 @, u4 e4 S7 j
& n% g' p/ ?4 e% m. M' c: d5 \
我天天对我劳工挂嘴上的话

# x2 V/ \, c. _3 H7 f, o$ ~7 {6 t0 U, Z$ ^
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
2 y5 [5 u" C3 U  r( @, _+ b4 X" v0 w( i! I

4 e! G: d3 L: R# @7 F以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

3 `# J3 w% \0 X' V6 }4 k4 v他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
6 n" l! \  n) ~5 T/ g- Z2 F) A8 S% L3 ]2 R  x* s
他walk了我吃谁去?

2 V& R" }6 P3 A: k# k
; D; G0 \' W# n- Q: M  W笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
, u* i/ P+ u0 z* r, M& k: |' [; F% V" G1 E
' W- H7 T+ ?0 ~6 R
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
2 R8 n1 O4 x- A; B$ @
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:0 ?( d/ p% L% X7 e5 V) g; n0 i
* l4 z5 ^/ v! `
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

$ v+ a5 T) ~0 h/ D, R$ ?0 I$ J+ P+ M7 C7 F; I4 A
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:% l# G1 m% w* S9 y! ?
# s" u5 F0 K! q& M$ A5 M$ Z5 w
8 A5 F' }$ H% R' P, s! U3 [0 T' F% H
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
9 n( J: F3 j# F. y" h
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。+ T% b4 ?& C; k) [% g) V. h( U2 }
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
4 C* M- M. ?- m# s$ T: A$ t6 P/ J; q* |3 A
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

5 V: N; M& i0 ~/ j; ~/ a) j4 r  h- u,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。6 t* j5 L% @. }0 u+ s0 t5 H2 V

; ~  g1 C8 h( S% U( e3 L第22句:是不是应该action speaks louder than words.
- j* ~$ m+ z8 u" T9 K, y7 R: Z3 m
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
* N5 y( m' A9 V6 ~0 ?7 K我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:  Q7 k1 G) n" k5 L! Y, f2 D
HELLO!!!
8 M  r7 g4 W3 |9 f# k0 `我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
: o, ^& F  x1 k8 Q( g1 [' Q
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了/ L  ~6 e+ Q8 @
; }7 B5 v5 L- [, y& N0 N
第3句:两者语法都对
" y) ?* F+ o- V4 K$ E8 w$ h1 H1 L) \- \1 u( e
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:* p$ d* J8 Y9 ~2 w) v

' d4 Y1 Y6 X% `9 |! x8 e8 n! \歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
7 n7 T" D' Y6 r/ L9 N, K6 b+ T7 F0 s$ y6 o; D( Z3 V8 d9 \
第3句:两者语法都对- A7 o7 k. r7 t  ]' b

, a# N0 x  `4 [  b; d% Y第2句; 两者语法都对
$ B# u/ ~: d% n0 n+ y, k" p' \
  i" z; ~, i! z
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
5 V# F1 z& q* a5 I
/ c, l5 |7 t  D9 z0 W  O
( i5 C$ ?: u" g" J& t  S2 P搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

) O4 x. N' R2 \( Z8 H, w) J
9 a; U$ j$ p% r; ?6 `8 l) t) O4 H开讲了阿,做好笔记
0 [9 ?1 ?4 \* \; u& \$ Q- S
1 [  T1 h6 B+ Q来叫come0 q( |; ]0 z/ v9 u! T! l/ S
去叫go$ p6 W# r6 S' I) Q9 N
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
: c4 R- N1 D8 ]1 s( i3 ^# U' e1 ^' `* B6 p7 ]& d  t0 y
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了' L( E& T% E. f6 Z

2 s3 h9 x- j# `3 ~- J! A, W第3句:两者语法都对
: r# r0 L; H6 R7 R. o
! K9 `  X# f- \4 [" [8 k+ d9 t第2句; 两者语法都对

# o% j7 r& Y" o. l3 F/ ?* r' z2 \
are u sure??9 W0 {  V3 E0 C4 Z

# F% B. _, {; P8 ~* G' `8 d我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:" t% [' ^  u8 c: t& r5 f9 Q% A
* k0 a7 [$ g6 {( f" f

/ l9 i9 l7 G4 fare u sure??
- Q- R$ `+ D4 b. K8 @1 J* [4 z
# ?4 D5 L3 i+ {我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
; Q# o7 a4 Q0 z* J9 s

4 F! J% n/ y% Z$ y8 I9 |6 p1 b看,说了你又不信我!3 m7 X& K$ M, }$ h$ L. g$ o
2 h3 g9 O1 M1 F% }
2,3句我没看出问题来+ N: @2 e$ _) A

! m& J* W, u" c8 kwords这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:
: q7 G. R' ^; _9 M
8 h; W1 A( `: V8 ~5 G( ?1 h& _3 M  ?* Q2 H1 p7 o2 T
开讲了阿,做好笔记
2 U, i0 O0 o6 K' B% S# c: g: J6 X2 k( [
来叫come+ x! [8 d0 U# t$ o) @3 P" F
去叫go! C. D: v3 v9 q3 [
nice dog是好狗狗

: C# z( [' g9 A2 I' r7 w0 T5 w! O- `  i+ N* n3 a- H9 R
造句:
. W' g8 ~/ \" x# ]2 ?: S7 W( l% G. O8 b5 S0 U7 U  P0 V
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
3 g: ]& s* P: n6 K3 {  a% D6 S5 X# H4 b# T  ^
3 p& l2 x+ s$ n& F% p5 i. t! D
造句:
* |! N0 A  g: [  ~& {  s! u$ @
1 H/ ^5 u; o9 n) s7 J% G$ x% ^& _+ Dmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
0 |2 ~9 h2 y5 i7 p

) r) R) [4 P: }' Z. n6 e/ X那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
! e; G# }3 {* k/ p& ~. \$ D4 p
8 A; G: |. u9 X
. B, f( S0 ~( l- p7 W5 [0 n5 u那你是什么啊?耗子?
' u  w! X8 U& P! K
/ O7 d0 N: O7 o9 `* l
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:
. U0 N$ h' M% o5 w- D: [9 ]: P6 s嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!

$ V. G" P$ K: C, X, ^6 x怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
1 F2 @% W7 m, T" g1 x3 [确切地说,我们是追跑打闹
) ^1 m4 A& x/ m$ q6 _0 H
! H( B. C) L  q! b: C1 k4 b# r
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”+ f: Y" z+ ~. X" o8 m
two dogs chasing, how to know their sex!
. W5 z- |; d( K' J
6 _+ S( `# m* x2 i; D9 I* E* E[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 03:40 , Processed in 0.240735 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表