 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
, c9 N0 X( ?2 w' ^ X' V4 h
. u* f' x0 c' g. d/ h" R看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:3 T3 ?: B3 P! {6 a0 Q1 m* ^. r
2 v' M! X- l, I/ ?1 t8 C* g0 y K
' n8 M" @& J+ |$ R9 r“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
% u2 C# T) L) _/ ~6 z D
9 `1 c( D) B) e% u1 n% C 耶利米书0 s- e- r4 W: N
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
; h6 O, z! x% z, r+ i人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
- F! v; D% T' \2 k: ~* L I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 6 T" T% Q9 t& X# ?0 C! t5 m
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 7 h' e! {3 y% t1 f" S* n
them by the enemies who seek their lives.'# H5 i/ A$ z+ \' e2 o( }
! s% S7 r, x) L中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”7 v, H0 w8 R) E2 Q) o3 j6 d
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
) q, ?3 @6 u" V1 z
- s5 G) b5 P& ^4 A中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有% q6 _. A1 e) A8 w4 `
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
6 Y8 K2 T1 @+ W% O2 N A) k0 g
1 w% G# _8 \2 Z8 v, |: Y0 s/ T3 E4 }' x& T
& O+ b' w1 F5 O! g3 w0 I5 L
撒母耳记上
" E9 P8 P, M3 c2 k3 ]7 S15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎8 h0 Z2 l, D# J% O# ~2 S
样抵挡他们,我都没忘。
0 t" o4 d# e8 L+ J15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃- X, p3 Q3 R$ V
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
, \7 \0 ]3 d4 P! y4 B: Z0 n0 F5 `7 a, B* V; O! k I/ f3 }, p
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
' t( l. u2 J, z$ v2 U( G罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
n6 L0 m+ P: H+ v( D; d2 H
1 _( [. B( R" T; ~+ W* N( k4 y+ F% a撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
( h- m$ m" n$ N6 N2 B5 s美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。 l- ^ h4 b# s6 c! f. O# y
$ \$ W. P+ K6 L3 g于是,耶和华不高兴了:
0 y9 D$ {4 N5 K, G# ~7 }
. g& s9 j; B9 q& d- H15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
1 L' k, F+ W: {( R* M; ?$ j6 U15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便% E" ^9 o; C# J L' N- n' R0 A
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
' |6 t3 t- O/ _: Q6 p ^6 t J5 A9 {9 `0 f+ G
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
" c" a! b4 x) y2 h一起杀。
3 M0 |! R: i7 h8 m! j+ F. E4 u% H( ]5 ~" N5 l
4 H7 `, y* u( @- G: ?3 W. ?) T# v( K* s E' H* i' W( H; H
申命记% Q: w: O8 m# ]6 ]" C
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
7 k b: T1 M* [" [( W$ x. \# r: L32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实- ^6 W6 j6 Z' D1 m% z6 a
的儿女。
( Y3 w+ y3 T7 Z: o5 |32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
, c7 l' L' F3 o& h& j+ |0 i子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。# {, j- r7 d/ l1 }7 O
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根% j8 u. t2 Y+ q2 e" Q& o2 d
基也烧着
* A3 I6 `/ @: t了。
- P6 f# ?% I" k0 \32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。" l/ E8 f* M$ S4 F& b$ p* ?) ]& ?
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行. J% @* y- K7 t ]1 N/ k, F
的,用毒气害他们。
2 O* w# d" H0 ] Q% x7 P32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
: n* |. I6 T' B& Z* X' \绝。
. f+ L' ]) H! I" a1 Q5 n E
8 W6 j: c" t# L1 V3 T: p- k9 P J7 n! ?大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女4 v/ J. L3 X1 s( A
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
8 x6 n- c' J% E" V9 k% H1 T7 G0 a% E$ N$ @
; C. T3 {% s4 h5 j7 c+ P, A) c
! |6 B* s2 U5 M N: s" [
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为- l+ I1 R. a0 n7 }. e
业。: F; G/ j7 ?: x4 ?6 J* ?
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。0 W6 \* b, \$ u0 ^$ Q! n5 D
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
; D7 W7 h9 b% ]- I' I) Y34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
6 b: X5 g- C3 Z个。
" B& R2 [2 Y& ^8 ]" _35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。9 d, V+ D3 C0 [5 o9 v, D" H6 {
, @$ S9 w8 Y9 L
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
: P5 D4 V! h" o a1 E' { N1 a/ _& J- `. t/ @! P$ x! l. K& c0 i
6 F! @2 x4 ?3 ]$ p0 a4 G6 a
; `0 @" s, _- u
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你5 {$ F& E: K& F1 ^! E: z) |
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。& `6 j m' T9 @, n* z
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
; z! z4 z; _; i8 \' ]$ `$ }" p留下一个。
' d7 k* C# Y, }2 K% x0 D$ |1 `4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯( m! K/ D. T* k9 W, X3 t
的全境,就是巴珊地噩王的国。8 _ z: V- Q/ p
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
* a9 b1 B; K6 ]# b" f4 u; O6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
7 k% V' U4 v8 {, z, ~! ?,尽都毁灭。
4 Y$ y; C) i6 ]/ }7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
' E/ ~2 z1 \3 G! A5 o5 [$ p5 @( E1 p
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|