 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。( I. ^8 Y. P5 l
4 R/ u" c# {% u. z! r看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:/ W+ i7 Q' a c1 U$ A# Y1 k7 G
' B5 ^( b* k. ~; L
0 H% J1 _3 e: ]: ]/ U
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!+ ^0 I- d7 a- K
- K( u. @8 w# o6 V
耶利米书
. M5 B6 s! e2 O2 k& _ 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
- T4 B L+ Z9 F' J. u人吃自己儿女的肉和朋友的肉。9 R5 E/ ^( p" t' ?) _# Z2 e
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
% _* K$ F g6 ~will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on / P& L2 i1 D2 [ K
them by the enemies who seek their lives.'
, y# W. G l2 D. i5 t/ i
7 ]9 v% i& H3 l& e; V中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
" s& o. V( C/ N4 H/ Q英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
, c7 @3 ?; J7 V
; J' H% _/ Q. M中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
" K- O- v( X# Y" K. V6 v/ F“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
! T$ _0 J7 @ U
3 f! w: K! C" R3 K8 P* k6 C6 Z8 h. g
2 v; h% X" ^# P$ C9 C
撒母耳记上
P+ P& y3 x/ a3 n- P# m15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎) G+ l2 x! g$ m/ g( S
样抵挡他们,我都没忘。6 z0 w7 P6 G. z7 H
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
' r6 u4 y8 Q( U) U2 x$ x) b( `奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
0 g, s/ E" S. x0 |% G: \+ p
4 K$ x% a# S# g$ z接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫3 i) w2 s! u R$ L) J
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
) d3 U* v5 g1 Y; I( N6 R' ~
! @/ L/ m" o( F撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切5 Q) J* n" h, ~( i
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。2 M. X7 q/ a$ e: Z2 n; V, t
- j" Y0 ?5 }( q9 q于是,耶和华不高兴了:! z9 x" [! |3 q4 X
X$ L* I S6 |' ]15:10 耶和华的话临到撒母耳说,! f2 t0 \( d; N% D+ ^
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便6 M# T5 E% y# P
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
+ R( t: V+ x1 W' }0 k. j" ~$ L9 w4 [8 k5 d
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
+ ?( o. L7 K2 H2 c9 H一起杀。
X h% R; Z0 G: u. Z# J6 e( h; C3 Q* X; [. R6 q
& y6 ]7 N. U# @; _* l! V6 r) }2 Y( G+ `% z
申命记) q$ {; E$ M; `/ B! `4 L
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,/ a/ G% u7 E8 G
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
0 v0 h- G1 T6 i3 {. u5 O的儿女。* G. J7 J& R- D
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
2 A r7 ], D" q `, x子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
: u$ n$ F! y; G/ m, T/ j32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根 P" K. A0 S# b& e8 F
基也烧着. P5 M9 c4 c# r: |9 W
了。
- E) ?4 L4 t; o) W' j) Z6 w: B/ a7 ^32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
2 ]9 w% M0 i6 D9 v7 ~32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
i X2 B0 l$ B# f6 d8 T的,用毒气害他们。
( T- B& I5 Z# w* s32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭4 Z* i& A! ? Z+ e9 M+ B- q# R8 d! h
绝。
# R) Z" e# M& _1 h7 S! U$ {: e' s0 g9 U6 E
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女4 g( P. s6 q, r/ S& k8 b
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!: T# \9 `% z. k
- T+ B" X `% }3 @4 k1 M
+ D/ p) m8 ^* D% W* {7 l& T
! [* _& \8 R; r( C: b8 n p
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为+ p; j: _5 Q& h e2 }9 i/ I
业。
3 [6 O+ G6 o& Z6 V( R, }. z32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
- A$ T( y' Z- p- L% j6 C# u33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
: G! }0 ]- C' G$ y' _34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一& m' d4 M7 v. }; _8 Q
个。9 d6 Y4 I9 J' A7 F# @4 v' ^& _
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
+ Q8 |* K( Z- G1 j8 h6 e$ Q! x2 s- ]2 L
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
) t; a& V( G. i {* h9 Z0 N M! W7 r, J& [( N
0 L8 P! u6 q' b" l# H4 A. A3 n4 }
* G! g' y% v" p; T! n* q
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你0 x+ @9 |+ h: o: E
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。. _ O: L, y2 p% t
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有/ m7 O' m; a0 i9 F; f) M
留下一个。8 \+ J) l' A# {1 D$ k4 ^! P
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
5 ?2 s' S6 D+ B' e6 c: J3 b2 j1 ]; J的全境,就是巴珊地噩王的国。
7 X/ F4 V% I# Z: @" x' [5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。( X/ ?! }5 N6 P. h6 r; T
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
" a# F! g' Q8 x4 o7 B' a,尽都毁灭。
+ N3 I: `/ u; W0 s0 j. v7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
3 w5 E) @% R# K* g) F( t c8 {
; p& j/ J2 |% w7 j3 E6 s60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|