 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“圣经”清清楚楚明明白白地鼓励基督徒们不要结婚(以及理由!)' I# R' L# k- L G8 y9 ?7 H
6 Z3 l+ C1 t- V e L% [; w- y基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下两点:
! b. f8 U; w) o& }; k! c6 F' Z% J! \, [
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。# q, L7 t# h7 V
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。' `; |1 I& b4 K4 R# q% _ Q& V
3 I: |! O( K( J0 W: b那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:! D: U. l; f# |" O2 H! j1 L* ]4 u* e
( D* K; M% f. F歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
0 j3 T3 p' j' s; @7 t# o) d4 w- ^Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.* g7 H( O. B4 M D
# z' d" ~3 y' _- V: r7 I* K: z1 ~7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
3 z. W7 E4 f8 u% k# @3 P% d$ XAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.& f6 B: ~ l( @/ f; d, A3 K
/ r+ U$ X; A; G2 J8 x
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
" a! P& z# L5 z/ [+ r2 ?* ^* p |
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去寻找一个妻子。
* c, [9 W" n: p" y) `! s
# I( ]" e5 H$ P/ m( o大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的!
$ y4 e U7 O5 E( ?; s6 O) y+ g
' S: R5 K q6 F4 r& c
1 q9 A1 x( |1 D为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
& U2 j& ?# T( y* G' F& m
0 b" m) S4 |7 C歌林多前书
1 k: V i" k( _- O7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
2 a3 R0 B7 d) \! m" w4 g7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。, q4 g' r' z! a) |; C1 d/ [
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
1 q+ i* p& A \. S' E7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
, k. x* ^6 m' N$ G: x4 R" J! a! x i1 n) x& S4 g- s
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。) {6 T1 q6 `$ i. O4 A
# }6 p/ s$ K, j; f% O5 V0 _
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!' ~2 A8 {4 a% C
9 _1 _7 ]$ M7 i& D6 r当然,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚。结婚,是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得已的选择:
6 r+ E( V5 j( [% S M- r
" l7 ?8 e5 `7 q歌林多前书, i% G* ^+ d: y$ L1 t
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。5 J/ k6 a2 ~8 D) c- u( }& X4 w
6 T: h+ }; @7 b& a0 l9 F所以,很奇怪,基督徒们不办“独身培训班”,却办个什么“婚前守贞陪训班”,作出一幅道貌岸然的样子,是不是很滑稽呢?这是不是典型的又要当X 子,又要立牌坊呢?!
! |- k8 k' K5 @, O$ _* K& V$ V/ M. v- j; T
基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:( o$ ~& n& z/ V: ]& m' n3 p
( V. o8 S1 f" K' B% q1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?
# A2 w, J7 R& v F1 m. q2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说 “神”的话过时了?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?# n- R& T) i6 K) @
% T# m" R5 T6 Y) O* h0 \
最后,基督教的阴暗面远远不止一个婚姻问题。“圣经”还明确鼓励基督徒们撇下自己的父母妻儿,请看:: v: O: N z* D% D: r8 k! b
* Y% U0 x, m! k4 m8 l7 A0 _8 m
马太19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。$ S( y* c/ j* X5 f" q8 r
% C! M: \ i4 n* Q% H马可 10:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父母,儿女,田地。. k& N3 t: q9 ?* a' G: F% L
马可 10:30 没有不在今世得百倍的,就是房屋,弟兄,姐妹,母亲,儿女,田地,并且要受逼迫。在来世必得永生。
2 w3 Y& s/ Q- z/ n; N
$ |8 P! w) _$ `% M路加 18:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,儿女,- X% V/ T) u; {& H; q4 u8 Q9 X
路加 18:30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。
/ z1 z' W V7 i# Q3 z9 q4 U0 b7 A$ M5 L, j" r& t1 ]! k5 f' l
基督教的阴暗面实在是太多了!!!尽管基督徒们表面上都是一幅谦卑善良乐于助人的样子,基督徒们的本质却都是一样的,都是极端偏执的人肉炸弹后备军。不信,请看看基督徒们是怎么狡辩的吧!% d( ~* A; F+ a
0 K. Q. y1 M( r5 I更多关于基督教的真相的研究,请访问我的博客:
( |- A( ^2 d( j) A+ ]# c
4 i5 u6 `# f) Yhttp://truth-truth.blog.sohu.com/( L8 }' v/ Z# |+ p+ ^ A. U
" E2 t1 ]8 t; \+ h里面详细论述了五大论点,还列出了基督徒们常用的辩解并且一一加以剖析/驳斥。这五大论点是:3 {+ t7 D9 s$ @6 y
9 A3 h& N1 B0 ~2 [! X+ L! D$ i1)基督教和科学是矛盾的% S" I' ^9 k1 P g
2)耶稣的牛皮是吹破了的) j, c `" e/ N' o$ V
3)基督教的崇拜的“神”耶和华/耶稣是邪恶的
: m* o- {: c% c/ L' k4)“圣经”充满了错误和自相矛盾
" \$ f5 |; y1 K6 B1 n5)基督教吹嘘的“耶稣的爱”是廉价的虚妄的 |
|