 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first ! y. q; R8 u4 r+ z
( x7 u! k$ |3 l5 @Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. ) T! O4 g0 G! `( ^3 X
f( D1 Z2 }/ V1 ~8 Q- [- tVen. Nàrada, Dhammapada: j. k6 W |1 H. B4 I
# y0 x8 Y4 Q+ {. a0 r3 D1 U
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
7 o. v) }5 ?+ V' Y, ?* a6 X2 }
& u5 R2 g! \/ J( \4 e! i人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。3 }: n: e) N) J" l
. F: B# v8 X$ |: E2 r1 e' [这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。, f/ t& H$ C8 I! q: ]& g1 T
) Q1 k: R, y' {. {1 V
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
0 |0 b9 p- ~3 L2 e, l5 h) j1 I3 R7 E9 i4 B) Z
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。7 n8 _. A" I. T- B4 E0 R% {
$ i' L4 ^: u. N1 I5 S) L5 H& ~' vAct as you instruct
! K7 i/ T: x' O/ \! ~; D) Q0 g0 V8 R j4 `. r* g1 A! [ _9 R* y
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
7 \& I8 E& Q" E0 kVen. Nàrada, Dhammapada
8 v: l+ |$ ^" A4 o$ F& }* ~- ^/ D' M5 Q4 M: e
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
! \, e0 V' t7 z8 U& k) b4 c0 M% Y8 C2 e0 I8 p
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
$ ?0 @; v3 }' M; ~: q$ g# y3 B, D2 H o8 i. D
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|