 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first ! O+ U4 J W& r+ [
' g) p& v/ \! T C3 o
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
4 B! e6 ~' L9 t- k& N3 b2 f4 P( _6 F# y s- `2 B- F) p
Ven. Nàrada, Dhammapada
7 [ a# D! Z0 Z; T d# F2 c
" P3 z: ?! a* r3 {7 @Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。9 N! w3 L$ C0 i/ ~5 ]& f( \
5 M7 T! ^; ]5 i5 ?# x J2 `. I
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。1 m8 E: U3 T3 r1 ~$ i( t
3 v" m4 p! b2 R! K这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
- n G+ d2 R3 r- \# e. {
* R9 G# [: l, N/ X6 J6 N. H" e9 C在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
$ _) D& _; u4 w* v+ x. i
& t! i, U1 o7 s话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
`% I' W" J6 o8 t( f. o
4 X k4 d+ d T. v$ XAct as you instruct 6 I+ b" I$ b0 j' W7 f/ _0 ]4 M
" w$ [; T) W. d+ C9 c
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.$ S$ [2 }1 I$ u
Ven. Nàrada, Dhammapada
% I. Q0 T2 s# w. h3 G6 ]
( O& K9 E$ E& u3 G% b0 \" n1 q6 }Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
# `0 z" }1 f) e( K
( U: S1 b/ |" l/ T/ \- ?4 p佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
! C$ [% }5 i/ a# y5 j, W" b, Y1 O* l! S) Y! S$ ]
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|