 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
: `9 j/ [+ |' M' C# e+ L
( f6 j; d t- n6 e6 ?+ gVen. Nàrada, Dhammapada
8 x. A& H2 v+ x' S" o: b# }/ b5 [
+ Z3 b9 {: u. v* {9 C3 i7 {6 IVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
) O, } G+ b6 p. M+ U) H
6 Z1 _) t0 g! B5 [: H战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
! V1 ^* R) g; B5 i" q, T' z$ z x2 b- `2 B
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 ) O! S, ]8 e( A
7 e; C/ b6 T$ V. V: ^3 _! R3 T7 @0 l
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
4 M- d5 T1 A5 }8 C5 X2 C6 J1 n+ ? C5 C
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
: X2 v, ~& |" y1 R$ N: _
& N: i+ Q" s( l; x' N- y波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
* F& ]0 e1 t& P, `$ J( f/ m: ?. I0 \" a% `1 n, y" M
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|