埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2543|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
0 [) y% \# m  V4 w) j6 Y+ u. q1 w! r  J/ W8 _+ e& }
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion ) n# v/ G5 y+ i7 ~
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. + F+ x" `" Z' x: ^
. H! ~8 P8 {% S1 F+ K
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
6 o% e0 Z) D% a. F6 f$ b8 F1 G9 W" T$ K. v5 E6 J" y4 q$ O6 `* ^1 w
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
4 ?' l. W$ A& E; f. W2 I0 _
, Q0 a  }3 N8 O8 m# O9 B7 |* JVen. Nàrada, Dhammapada2 X7 u8 W# m. [

4 \8 H( u7 d4 T6 O+ N" H0 C7 o6 [Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 . H9 m$ w+ ]8 R8 ^$ j( x, O
; A, N1 n6 g8 k" e! O1 a* A4 Z
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 * f+ o/ C6 b8 j
! ^7 q; [5 v4 N6 n1 {
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
4 R  P# \6 N7 t2 X; z8 }, v/ m/ t1 X' j) b) q4 w1 a! k8 a" W
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
6 i" x8 s1 e" O( F: K
5 v3 _' Q1 [% t  Q' \0 F# Q2 Z2 t在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 $ b* y  Z4 c; B

: G3 I  U1 Y* n% C* B4 a这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
+ Q. T3 G0 o: d; `3 I; u
( R( a$ \3 A. L& f2 l佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 . z  g& Q; u4 K7 q: r& `! u

7 h4 h4 _) }% }7 n3 x, ^经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 5 G! L; k9 \1 W( |  @( x! e+ G0 K

- p3 Y& d4 Y" i9 k佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
# p3 F- Q* U9 r' C( Y8 c
! O, T( ?# b% ~8 V: A+ P8 t领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
( o, M) W! _4 k( h0 x: N
2 n$ O4 V& p6 A9 i, \. g佛陀问:「为甚麽吧?」
* M! g4 _: {7 L5 `6 q0 s0 _
8 c8 y) x7 S! c  k9 v: S+ V( C0 i领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 - Y1 o0 y6 [/ g4 m8 B" g

' g# L/ N0 m, `5 a; e+ l$ K佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 " S$ [' G, ^9 t0 ^! ~$ E7 Q$ K
7 H  P/ t# U* f- t
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
- w$ r# C$ P( `3 n. L9 p( t$ w- X0 ?0 w% V  j
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
& J* A- r9 H* f4 C8 l' _; v
3 m' j1 Q2 g. C1 y% p- S领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 ) t1 F* X7 ?( ?0 O

$ Q. x. n6 d3 q/ i+ ?1 K$ m佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
: E. C' v7 a3 I  z+ @3 w- R& h/ U: O/ P8 n$ @8 L
两族人明白到自己的行为是错误的。 ' q( m: ]8 q5 k8 c1 D
3 H, U1 l& t6 }2 M5 }# g7 K
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments
5 Z7 `2 L' d5 g7 E8 j+ H' d% t* pAh, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. 0 S( }! D3 p0 ?) Q9 N2 N

0 T& Y& Z. I5 b% xVen. Nàrada, Dhammapada4 G3 g  T- c; s- d3 h* C
$ d- `1 U/ `7 N8 O+ {/ H8 M, t$ H
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 2 O6 c- ~' m6 r& [# r+ {2 ^& r

1 T- H) P! t( S# C2 O- Z+ n, Y心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
! a5 z4 t) r' v7 h7 a9 O! H- o, e
一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 00:42 , Processed in 0.140215 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表