 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
0 m8 T; s- q S' _- p( X1 v) U4 W4 t$ O3 u7 m! f# x
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion ) X# ^( s4 }# e1 H
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
/ m5 {' R- J4 L1 ~5 C, G* M" a7 v: h! ^' g
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
$ v2 k& ]; Z `# q% Z `. |6 q
+ F+ j V& A1 v. C- @2 g) e, ^Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 4 f! m v1 Y% W7 l- p# T6 G
" k' M) l0 L. H7 h9 p/ L( q9 H
Ven. Nàrada, Dhammapada' Y @' u/ Q9 v+ X+ {; B' y9 i
. V( v3 x, d2 |9 P- l0 f# L
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 5 S7 o+ c1 S& x' F: f6 [8 e$ T$ u* g
5 ^8 [" ~7 G6 z; n% P这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
( ], T% W% ^) W# E9 `' D& Z9 q# Z
, p- K1 p6 |; @, H* f' b在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 & w- F1 @2 v/ }# o. h) Z& u
$ x' F, n# N2 C0 K3 p在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 u4 @1 k2 r& K( g |
% G: c% _8 ~' l在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 ; H/ c9 \0 ?+ e0 L0 d2 i" @4 d
5 \8 x4 A+ u: Z" \8 N这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
" p2 l2 S) a; G2 O- ~+ {/ l. X/ z- J) n$ E) a! O1 ]
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
# m4 s4 X6 D5 o2 _+ F
/ k8 l9 ^ R+ {4 ?经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 . X' R1 i: [5 h
+ @( z( w+ }* T5 O' }' V, W( U0 S7 I
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
2 H! w( _. k4 b) a3 g4 b( T9 B g x$ T$ S/ P
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 ; W; w+ k8 Y0 T7 p% J
3 ~! z$ O7 T0 l9 p
佛陀问:「为甚麽吧?」
4 l G3 D9 Q( C4 h! y _" h/ G2 E& x Q
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
! a, N! w4 H7 F! z3 d" g3 w1 O: ?* k% X" I# i+ H" @/ m Q
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
3 x1 }# C7 V/ t$ Z0 @4 z0 _ ]: N b o
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 " e* o2 @$ Z4 f- r/ k, q
& _# r6 w/ e: ^* g佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 5 T2 z6 W( f2 ~2 p7 |
7 i# [% B. P/ s% C
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 4 G _# J; i5 L
" ]: I" N7 [4 h: v7 p N+ I9 U7 o0 Y
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
1 J! \# A+ f/ H- }& R# B
8 O* Y& t( C& y7 m# Q' V2 T0 c8 o两族人明白到自己的行为是错误的。 ! U s! A) E/ [( h7 g5 ?
$ D9 V& C+ P/ S2 d
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|