 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 / k5 O) u& l3 |. b
& b# @1 \0 }, n) Q% R
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion 8 R. [% k9 C) n7 J2 s A1 C, x# M7 b
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 0 `* E2 E( L) a; I; z
3 C3 e' T4 E( r1 p) |3 Z9 cAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. ) D& F+ o4 ?; h) U
' i- C# j# D# }4 f% V! R8 p
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. - r8 k9 W$ K4 O+ L" R' P
7 M/ k1 y! T: O0 P
Ven. Nàrada, Dhammapada
: h3 ~3 _! {2 P4 v; J$ @4 K6 ~. q) Z
& h( H! T! B$ H w: nVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
( C1 `& @* }8 o8 u) [8 [
( {5 U/ F1 u1 x2 `) G- P这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
# P" [% X) M a* ]+ U
0 p+ {; h* h) M- Y% V2 n' q# k! \在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 ( w- Q" M+ a+ V
# [9 l/ b9 H7 U6 Q, z在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 $ c* h `: X+ ~7 p2 [1 U
& ^, C. q& `! }1 J0 g
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
4 w* c% } K1 b" c: \1 _2 g6 Q% B% k, Z3 k+ f' [
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
- G$ Q7 g- F+ q; a5 W& b; U3 R$ t p. d! `* J0 J* C
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 5 d6 p% u4 W# e B
* N# R, h9 E& d% V
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
' h c3 S* ^+ f0 I, K! W3 [; z+ n# @" P* w B- ~4 [" P' G
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
3 J( y; o5 {1 x! ^& a. H6 y) l# s- B0 V! w' P# c2 E2 S1 j% G6 Y
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
# _" x) s* L& e, U+ o) T; _ D0 q5 j8 E* a5 P/ E
佛陀问:「为甚麽吧?」
3 C1 T, f5 l$ d: u; y) g6 |, X( T' d$ R( M9 C% b% ?
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
9 N4 @* Z) n( I- ~, N) L V
9 b! u1 M! s4 h6 K% o佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 9 T$ S) X+ f6 u( o0 d @
' q2 C- ?8 q: Z- f领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 : b' x0 Y1 B6 I% I/ j" ~; [& S
& H% z' v9 k4 Z4 a4 {佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
( B5 j4 e* b& U" w6 V2 f# h# k6 V# J) n+ p: u7 i4 s: N8 h
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
( R7 M& ]) s* O7 B% h+ Q0 p9 X+ m) G
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」4 m3 ]- E6 ^5 `1 a1 \4 W1 b
6 G6 w. V2 z, w0 {6 L. o
两族人明白到自己的行为是错误的。 : r# Y" ^( u$ L* D: J
|/ E7 B& C7 I7 r L0 f. _ u这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|