埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3913|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。
/ L1 R5 C( F; B# {$ U4 d, U! Q! H) H& Q
, H, F; h9 ~1 _  M$ s1 ?L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。# L0 B1 w8 R* l) q
% z  o. G# k1 d, Z6 A
M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.# U5 E4 W  u/ R2 c1 k# x$ O# Q
/ r# F% v; R5 }- p3 y" U! N
L: 你刚才说什么? Don't be什么?
8 N4 {6 k8 U  t" q8 |) z3 l2 P
! Q9 {2 y, \2 U8 {+ a$ @$ ]M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
& U1 f/ G  y- w, H
5 I$ u: h" C' [! q8 B% I1 tL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?6 s# p- h3 k/ M  e2 V* ?. E
: G- K( t* c& {, ^% j5 ?$ W) t
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!
- S& D  W* T1 r( H! U7 t4 \0 K$ t8 M, G0 c6 R0 s5 J+ N( K6 Q
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。
$ q0 q  s# y* U+ s. s& j' n
9 I8 L% W" l2 v+ }: P$ a- BM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!) w) X7 ^  i. A

1 }( H1 Y: r2 GL: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!
; S8 i* C! i: M/ S/ x! B6 U& u7 |: _
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.. a1 @% u: H: q

9 e% S6 q' P% z2 E7 dL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。% @3 I9 L! u2 f9 ~5 P( ~6 a
  X' z3 `+ e  ~! `8 b& k9 T
(李华和系主任谈完话以后)4 C9 u* _  Y  h  O4 N

& i+ \/ J! O& C: ~8 p. o2 jM: Well, Li Hua, how did it go?+ ^! A- A% j( Z* D7 w
* w9 L! j% j0 I
L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。
+ a2 }9 m8 r% ]9 J1 b" R5 |& u' B
+ a" B5 z2 I& @M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.
, C" O1 {; A4 |8 G$ w$ G/ K
+ C- D5 [. K2 O, K, [( lL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。6 Y- a" a8 ^: v0 u8 k
, I, g9 O' l" k$ H# ~8 O' n
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!
/ x' T+ a- X! _( N9 M! a7 a+ y+ F" i! p' i
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?
8 t, j/ e, |5 p, ]% L  x- r$ O  h2 t
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.& T# E- i. d9 ^7 t! A
0 v& P- E9 l4 L' B1 T
L: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。
1 s  L1 s- p) S# x3 K: ~8 |5 _7 [7 V1 B7 M
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.
# J! `! z4 S8 t8 `( G6 }
$ F: w+ n5 _$ W  Z* U( NL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!$ E1 g, u$ E5 F( h" i
  b+ o* z: L; ]) E2 z! P& w
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.
8 @* ~" X8 Q/ o/ g
7 B( L$ H- D5 ^# u7 B+ `L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!3 p- v  w1 ^' G) r9 `4 [- E) u+ d
" J2 [7 ?5 W( D2 ?2 i
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
8 c0 T1 w5 I# ]9 I( H: D3 D
, w/ O9 H7 Z: M; G5 {& bL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!
2 v# u: \! e* M- A6 v6 e1 s% o3 W6 @( |! @
M: I guess we both are!
9 r" a0 l* B4 R3 `6 S
! m9 A( y8 M& T$ ^4 n; k今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
3 W' ~/ t( h2 j" w' t$ m- bAudio as following:
+ F. N1 e) e! l4 P; b. }


理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.
( y& U0 \& J* m) @9 GI won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 06:17 , Processed in 0.165022 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表