 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
"任凭死人埋葬他们的死人”这句话的翻译太故弄玄虚,用今天的话说就是:让死人埋葬他们的死人。不论是任凭还是让,这句话从语义上都说不清:死人怎么埋葬自 己的死人?莫非埋死人的死人不是死人,而是仍然健在的人?不知道历史上是不是有人这么解释过,但是从耶稣“我就是道路、真理、生命”(约翰14:6)的自 我宣称来看,这种说法讲得通:不跟从他的人,在他眼里即使活着也是死掉了的。活着的死人固然可以埋葬他们的死人,可是,把活人说成死人,毕竟是一种诅咒, 有损于耶稣“大爱”的形象,恐怕没有基督徒、尤其是今天没有基督徒会认可这种说法。所以,这种说法留在这里存疑。& q* N$ v& y9 L! D7 z
还有一种说法,忘了是哪位亚兰语教授说的,说“让死人埋葬他们的死人”应该是“让城/镇埋葬他们的死人”。这种说法最起码从语义上讲得通。4 K T8 P& K. {
1 Y2 c7 P0 V2 [- x5 [. w* ?不论是哪一种说法,其意思是同一个:家里死了人的,不用去埋葬死人。对这句话的解释,本人在德国牧师圈儿里听到过两种。一种是,耶稣想说不用过多地去挂念 死 去的人,活着的人更重要。这种说法的确经常被人拿来安慰死者亲属,但是,这是一种典型的断章取义释经法。因为,这句古怪的话在新约里出现过两次,而且两次 都不可能看出这种解释:4 a5 I' W5 F" R: R- L
- o( Z7 U8 k! C- P
马太 (山顶训诫后)+ i2 N2 U3 _& V. h
8:21 又有一个门徒对耶稣说,主阿,容我先回去埋葬我的父亲。 8:22 耶稣说,任凭死人埋葬他们的死人,你跟从我吧。
2 I6 _' D O; y4 ~& ^9 C2 h) ?. }) h: m/ x: C! D. j3 b
路加 (9:51 耶稣被接上升的日子将到,他就定意向耶路撒冷去……)
) @; U) b1 @0 A$ G; B1 K. q9:59 又对一个人说,跟从我来,那人说,主,容我先回去埋葬我的父亲。 9:60 耶稣说,任凭死人埋葬他们的死人。你只管去传扬神国的道。 9:61 又有一人说,主,我要跟从你。但容我先去辞别我家里的人。 9:62 耶稣说,手扶着犁向后看的,不配进神的国。# z; ]5 D/ Z- \* R; |7 u% `
$ F# ?3 n7 p; s" C
从这两节来看,不论从哪个角度看,都不可能得出活人比死人更重要的说法来。% O+ ~$ U9 m* B: ~: N0 l: [1 J
- w N3 v% ~8 u8 v9 Z与此不同的是,中文灵修版圣经对马太福音那句话的解释显得更有道理:$ f3 F( ~9 m' q* K0 N
“8: 21-22 这个门徒并不是请求耶稣让他先回去埋葬已死的父亲,而是在拖延,要等父亲死去后才跟随耶稣。也许他是长子,希望得到父亲的遗产;也许他害怕离 家,跟随一个周游的传道人,令父亲忿怒。无论他所关心的是甚么,都是不想立刻向基督委身。耶稣没有接受他的藉口。他总是直截了当地回应那希望跟从他的人, 为要确定他们已经衡量过代价,放下一切条件来跟从他。作为神的儿子,耶稣要求人毫不犹疑地完全效忠他,即使对家庭的忠诚也不能超过顺服神的优先次序。他直 接要求我们省察自己,跟随他在我们的心中是排在甚么位置上。不管有何等重要的事,也不应拖延跟随基督的决定,没有任何事情比完全委身基督更重要。”" x" Z, H! ?9 _) F
2 D1 o3 Z ~' K# Q/ {
这 一解释合理的地方,在于耶稣迫切要求弟子马上跟随他,在于对跟随他的重要性的强调。但是,这个解释第一句话有问题,说这个门徒的父亲没死,太过牵强,明显 与“经文”矛盾。如果这门徒是想为父亲送终,那他当说的不是“容我先回去埋葬我的父亲”,而是“容我先回去侍奉父亲”。如果父亲还没过世就声称要埋葬,那 就实在是大逆不道了。至少,“经”文没说这门徒的父亲还活着,说什么长子更是漫无边际的臆想。9 D4 I. P6 N8 u5 A4 t- n
$ w! Y3 g/ @3 X8 ]" G L$ q1 ^倒是德国一位当代的天主教神学教授说得痛快明了:这句话就是“抛弃最亲密的、最基本的孝敬方式”(eine Absage an die intimste und elementarste Form der Pietät),而且“至今让人吃惊”(埃尔福特大学天主教神学系教授Claus-Peter März,见http://www.kathweb.de/port/artikel/409.php)。
* @2 U+ Q7 E7 Z5 S: @
6 C" E. `. V. [! d! q实实在在地说,“任凭死人埋葬 他们的死人”这句话说明,耶稣要求弟子不顾父母的死活马上跟他走。路加福音接下来的话:“又有一人说,主,我要跟从你。但容我先去辞别我家里的人。耶稣 说,手扶着犁向后看的,不配进神的国”,这同样说明,对耶稣来说,世间的亲情与他所幻想的天国相比根本就不算什么。正因如此,他才会直呼自己的母亲为“妇 人”【其实翻译成更无敬意的“婆子”才合适】,才会有马可福音中的这个场景:7 ]9 I+ t" J8 F$ U/ |
3:31当下耶稣的母亲,和弟兄,来站在外边,打发人去叫他。3: 32 有许多人在耶稣周围坐着。他们就告诉他说,看哪,你母亲,和你弟兄,在外边找你。 3:33 耶稣回答说,谁是我的母亲,谁是我的弟兄? 3:34 就四面观看那周围坐着的人,说:看哪,我的母亲,我的弟兄。3:35 凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了。
f) x+ g$ p+ F( R5 ^1 e u6 O8 Q. ?7 k/ W& e( N
新约耶稣有这么明确的态度,有这么明确的指令,而且还有“人到我这里来,若不爱我胜过爱自己的父母,妻子,儿女,弟兄,姐妹,和自己的性命,就不能作我的 门徒” 【路加14:26;“若不爱我胜过爱自己的……”古本或作“而不恨自己的……”】这样明确的要求,还要说耶稣不反对门徒尽孝,那就只能说是自欺欺人了。
( d7 D/ n1 ?: J% P2 z/ Z0 X
. k. r# |7 O( v, K9 `$ _其实,如果要为耶稣辩护,又要否认耶稣反对信徒尽孝,方法很简单,那就是老老实实地“以经解经”,承认耶稣当时预言世界末日在当时就要到了:2 L, A8 d4 Q o2 o' h9 V+ C2 u
. i/ t* c5 Q7 `9 \2 z马太: ~3 `, @5 W) F* j2 z! O
10:23 有人在这城逼迫你们,就逃到那城去。我实在告诉你们,以色列的城邑,你们还没有走遍,人子就到了。
w4 \8 `8 j) E; ]) I* A2 N) t, k- H6 H
路加
) `. y, ^ \. f3 W3 v8 d* |9 J9:27 我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前,必看见神的国。 , d6 d5 D h+ A2 b* x
, o* A; w- l; M; \1 `
马可 R% A- Q. P6 c5 D
9:1 耶稣又对他们说,我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前,必要看见神的国大有能力临到。 9 k7 A0 ^* N9 }: N9 W
) i4 m# R/ u3 m
马可, _" V- v, |7 L% ?" j3 N q: A7 L
13:28 你们可以从无花果树学个比方。当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。 13:29 这样,你们几时看见这些事成就,也该知道人子近了,(人子或作神的国)正在门口了。 13:30 我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都要成就。
+ y( U% |( H8 d; }+ e! ]/ G) J& l
正是因为坚信世界的末日马上就要到来,他才会有难以抑制的紧迫感,才容不得门徒们的任何拖延或者权衡,才会要弟子马上放弃一切跟随他,才会“让死人去埋葬 他 们的死人”——反正世界末日要到来,死人埋不埋已经没什么意义。正是因为有了要弟子们宣告神的国马上就要来临的紧迫感,他才会嘱咐弟子们“行路的时候,不 要带拐杖,和口袋,不要带食物,和银子,也不要带两件褂子”(路加9:3),“不要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋。在路上也不要问人的安”(同上,10: 4)……
- h9 l! z9 U! o. h0 r' `! h! h6 U# u% A7 u( y
一句话,只有看到耶稣当时对世界末日的期待,他今天看来莫名其妙的许多话才有意义。从18世纪开始的耶稣生平研究如果有什么明确的成果的话,其中之一正 是:耶稣和他的门徒们当时在急切等待马上就要到来的天国。这一点,史怀哲已经在他著名的《耶稣生平研究史》一书中有明确地论述。他甚至明说: “如果不承认末日到来的期望未能实现,那么我们的基督教就是建立在欺骗之上。” (史怀哲,1951, S. 22)
/ I* X1 ?4 L: ~: Q! {$ P/ J
9 X9 r7 T8 F! }6 B& U1 u( ]1 a$ X! B但是我们知道,耶稣预言他的弟子在世时就要来到的世界末日,到现在也没来。换句话说,新约耶稣在世界末日问题上完全陷入了迷茫。但是,如果现在的基督徒们老老实实地“以经解经”,承认耶稣在末日问题上完全迷失了方向,又怎么能让自己和他人相信耶稣是神呢?7 L2 N v: X# C, v5 U' ]# S
' ]+ z9 z' E, t0 R! W" t i1 Q% k(来源:乡下人进城) |
|