埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4926|回复: 2

流行美语口语 Lesson 31 - sketchy & sucker

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-29 12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。4 {$ Z0 l) z1 m8 X% e+ o
% O& c4 Q& a( n& C6 j
L:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。8 Z4 q0 k+ a" p# J) F: }" p
1 n: ]0 z7 o- E, C9 W
M:What? I don't believe her. That story sounds sketchy.0 w( E: g# ^: i
7 E8 _3 U9 b- u+ I+ i; K
L:你说听起来什么?你不信小陈说的话?* @, h7 K: L1 S! W
# c7 p# g$ e4 ^) e3 X9 k
M:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted.4 \" L1 g: ?1 o# k
9 T0 ]$ d2 ]! x' o. h5 y: \
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信?
& h. r3 B- S9 W2 X9 T4 Z& G, @
. \7 B  c' _( t8 Y3 PM: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals.
; q1 [& l9 h5 ^2 A9 E5 T3 Z; k) B- g" T  \! D, E" l
L:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。
) p/ ^: m  @7 P/ i7 r* r- V& O; e' S
M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.& J' d+ j( `% S9 h

- H3 t1 D: x0 Z4 ~5 a5 ]L: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。
* u: M' L3 T; u9 C$ I( k& v# O3 |
; e3 a7 r- [/ F2 X3 s/ z+ x+ XM:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.
7 g( C9 u# J& }8 R2 \7 Y. g
0 O/ E$ H7 `0 E+ j+ gL:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。
5 q6 ^& R% y" {- U2 }+ g: b
8 j' G  M0 m8 jM:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me.
5 F& A" ]2 w9 a2 [" J2 q4 ]9 l
  x/ f6 T- K3 @0 wL:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?. c$ I  p5 \& d2 W; m! R6 S
( V! R. T4 L% f3 V% h
M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.3 `' e, H3 Q% S/ a9 R8 b

( q( ~) Q% {; m: n! P) \L:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗?" {8 V3 }/ u" h! l# S4 Y1 Z# x3 \
4 f9 @8 C: M3 N
M:Sure!5 }1 z3 z$ o2 e, y3 R

: O9 Y( y$ T, ], MM:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.* ~) A% G$ J* y$ v

" Q2 M5 B# Q. V  S5 _9 H( FL:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!
+ a- K2 M) x% o7 o
7 h: J" E. t% B$ u$ B+ P# iM:She believed that? She is such a sucker!2 ?% G1 X# f5 q  A' Z2 o4 n
' U) G9 `- q$ Y0 W$ Q$ o' x$ `' g/ O
L:她是什么?你是说她sketchy,是吗?1 j" g& J/ Q3 @& t
) H: c% [# ]2 \0 G) D' a1 Q& `
M:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .
! A  V: F  y. C, T0 F$ ]+ |
. Q8 W; f8 V) C% v+ ~- l, O3 nL:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!8 d( L8 n$ R2 @
- w% ~* V+ c  T- Q
M:Sure, everyone is a sucker at one time or another.../ t) i8 F& M: L% n

9 Y9 U! c& ]9 y9 P. R# t- @L:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!, \& G) \" A% |" o2 i
0 X. T" h; S# d% I( \
M: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate.& z0 F% F3 y; F3 |) k$ h# E

' S& g# y" |( [0 KL:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话)
$ p7 g: x( }5 L
6 T: M" B2 x' S3 c8 nM:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?
7 \2 L9 T& i# \
* ]$ n/ S4 n% \2 j; \L:对,他跟她哥哥通完了电话,但是还相信我要和她哥哥同居了。我看我还是给她打个电话告诉她我是在开玩笑吧,否则她会把我的东西从窗子里都扔掉的。
* V8 F$ f1 S6 y# A" u0 m9 A5 w4 {0 ]% {" v
今天Michael 教李华学会了两个常用语,一个是:sketchy,意思是一个人,或者是一个人说的话不可信,值得怀疑;另一个是:sucker, 指一个很轻信,很容易上当的人。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。  e+ F' P9 e$ Q. ^; T. b8 F% F
Audio as following:
' m- E2 U4 b9 W$ v: k9 `/ I- |


鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:56 | 显示全部楼层
Very good!0 C. I5 t; U: G: e
# t  ?- c$ Z" u+ i; m* {# i* S$ V
Thanks for sharing.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 20:59 | 显示全部楼层
my colleagues said i was a sucker. i guess it is true. lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 23:35 , Processed in 0.102047 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表