Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。; e+ Z! y h) b D3 M
+ G0 u1 V* `. o3 f$ mL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? " b- I- S7 t: ]+ C" s8 \! U: X9 W8 `1 i' t% o* j
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. ( G% w* Z8 p3 n5 |2 _# z# A% }* F% c4 h$ H# t
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? ( w( @1 `% d: Q) {0 X . c3 v j; W& yM:No, to play hooky means to skip class.$ [' x# L7 t2 F! K& \" ?. O
! |. f J I; DL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?$ H; @* l' _( h8 q, X# `
6 k6 ~* f6 w# P: A6 A
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. i# a7 ] e* p9 \* S3 Y e+ |: Y( H
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。- w* j5 `$ M, G, _' |; a+ w
3 `( h) M3 F# t2 K+ A$ |( O
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.: X: }, ? b7 \, r+ O: k9 l
; O8 j, E- w, D+ g2 q4 `1 xL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? 9 M! T: d9 H* X - T. M# O- v) ^* ~- I' AM:Yes, you can play hooky from school or from work. ) e* H% I, j5 Y' b# w2 p5 I/ y8 d+ `, d& }' G: k
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? : \0 @, K& ~% E1 B; x/ p- g" J: q) d" [8 v0 x
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.! A$ |" b* b- S5 Y! p, {! g
* H& S, ]# j. H: @0 p, w* n
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 2 O$ D9 l$ K" ?$ w& k ) U6 O3 Y, z9 |3 ], jL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 : c6 M; Z) c, ~1 _ , U' t. K- Z# l/ L9 mM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. - H, n. v: C, B9 B x ' p! k( e' A$ W! B7 e5 ~L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!5 i/ V' W: z7 ]3 T
. Z/ g% | K+ rM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.! k9 X+ k$ t: X3 b0 G8 q8 Y
) V8 T# L# j5 w% {L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?" Z" B1 B; E. {9 p+ u
- G8 }# i% g4 c4 _M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. " \1 K0 j; F0 N; O9 [! y# K; {2 ]6 J' V$ Q9 y' }
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。/ N1 [, f9 l! `/ B- D5 x$ D
- y% k9 O/ C' E2 V P" [' p4 P1 u
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. 4 t) E! ^6 l W0 n, r9 g0 S' `, X5 ]* `
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 9 f/ W% ~5 N0 ~1 E* j# L g" C" g) f5 e# GM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. & f2 E+ j3 ]0 F) l. ?) B, w5 Z1 D( |. x. e
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 3 J+ `5 O9 o1 g# A& U / V' q4 i. S( x- J0 zM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."' C4 M8 P9 T+ u3 o, w7 C" d
1 u. k0 T& s$ b# e5 g" D5 {L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! 6 l' q6 M3 X' A 6 S9 p- u' |( H4 E$ y, Q9 i5 c2 iM:Bye, Li Hua! : @# O" U6 c0 o- Z) q$ A; T& o6 S; q' w, V6 l, ^( p1 z% b
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 ' X( _2 T% v; C; O1 e9 A" h( L9 O6 E4 _
Audio as following: 1 z D. _8 h8 ~! a" O# o `( n2 V8 K3 O! u6 Q5 m