 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑 . i7 l# Q- I# P- p
, N$ `4 I% B( d* i) Q4 B" \4 ihttp://is.gd/7lfxF
- E& ?: v) ^" l: w. q! q
& {7 v" O2 \8 ?' ?- O. Y5 B一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)
% |+ p) V2 d( ]" H9 s) p/ l: v8 ]
& v6 S! `" W; S' A
6 X% ^7 T4 P0 X0 Z% D; o
" A( V6 M' u4 ]/ P* a! A9 u& ?There was once a man who dreamt he was a butterfly
# g! E" F) Q7 r% K' I曾有一个人梦到身为蝴蝶
$ a0 C2 I4 j1 y" J$ W" \9 }7 x% Q% k8 }% N& U+ d
He roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,
- W& M; G1 W7 v+ {+ L他展翅高飞,游历世间3 ~6 y8 X$ \; `% x. B. f* E
* }' S/ w9 o2 O4 O3 C/ w. WHe swoke from slumber,and began to question why,
0 _8 `6 ]$ I4 {从睡梦中觉醒后,他开始怀疑! o9 d. M) g9 Y4 Y) t% I! J2 ^
# C" `6 o$ m: C% R
He was no longer sure if he was a man or a butterfly
$ `4 Z; O! `# z& ~, k& C! Y不确定他究竟是人还是蝶% w5 W% U3 ~6 A2 Q3 U( N F4 y
( x! k& k* @ B; o! m
How can I be sure I M not just dreaming?2 U# @& L, A5 C6 }% x
我如何确定我不是正在作梦?
4 u6 X* g& r' A, b; N
* X$ A. S. x8 N# V( CHow can I be sure in a world thats ever changing?
7 m/ E; v0 l# E# a, e3 T6 j我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?
5 n+ S- X; f6 [& k8 C+ D4 P$ p9 {# s o: R) _: T6 v& u) l! W
Like bubbles and lightning,the world is an illusion' M3 l0 y& J9 [
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象; I1 C0 o! ], B D
+ ]8 R: ]2 w# d' }/ V
Each fleeting moment is magic,deceiving our homan vision
2 [1 {9 U4 z! z每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观$ g4 a9 v0 _7 a3 k+ n
& t3 ^" E; E3 Q/ E- T
Everythings phenomena,things are not what they seem
2 N# r2 U% v. |" l2 u% x事情并非如人们所见,每一件事都是现象) N7 O2 j5 v: h( t2 v" O
' d0 J# U; c. ]
The young grow old,this earthly life is like a dream,
* [: X, _0 Y! i7 E: G% ?8 B从年轻到老,世俗的生活就像一场梦% M) Y3 R* F4 R4 q( y
* h, `3 L5 C& p9 E6 Y: q3 m; @
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme0 M C# c# p8 a, a" P9 f2 }" \1 G1 Y
但幻觉之中藏著本体,至上的真理: z# A: M# e- d; D* |( U6 E
7 e9 U% e0 ~* Z
The enlightened mind can comprdhend the unseen" E$ Y3 m. e( j7 l( \
开悟的心能洞徹眼所未能见的真理
, e$ J$ y" X7 v- F3 i0 T/ q" z/ @1 m# ^. z# B+ {7 F- }$ w7 p& O
So why attach oneself to the material,
! T6 u1 [: D8 _& N4 U所以,为何要依著与物质呢?
9 y) ?, z1 w' Y# m2 P5 O$ [5 e' n' G1 W# b# l
When this is not to stay forever ,& not real?' I7 I) s! N& q( N4 j. L
既然物质无法永存又不真实
8 }' O7 C2 M; B" `; k. g# n5 n( U- i7 M/ w& g; H: L9 j! P
Why give importance to the body that grows old and dies,+ c2 X& J: J7 c" e1 W" r
为何要重视会老死的躯体呢?+ i3 f8 h6 a* Q, k
4 F1 Z- t7 e9 f2 a+ e' x; l- @
When we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net
" I* R' _8 y. {, v( M, ^& t当我们可以随从佛陀智慧的教导时, z8 o! q5 c3 Z# |2 e8 Q
b& U0 q8 X- ASo why attach oneself to the material,
) B. [8 F0 o3 b9 @, d' Q所以,为何要依著与物质呢?
+ S& c; U' B4 P$ s- a% L/ A3 ?* p* Y9 O2 b8 i1 L5 w8 K/ t
When this is not to stay forever ,& not real?
9 p6 s9 ^ X' K# v9 `: _. W0 P既然物质无法永存又不真实- O4 q& z% x t
2 Y" P7 u/ o E5 w
Why give importance to the body that grows old and dies,9 ?0 `7 G2 c4 }
为何要重视会老死的躯体呢?9 Z5 R0 K& J T: y+ x. m
! F$ R; F9 y" m6 z! z
When we can heed to the wisoom of buddhas advice
0 p u7 g8 }- _$ Q当我们可以随从佛陀智慧的教导时! U% E# @1 `1 m; g
3 G: M0 S$ T h/ E6 ^5 B g
When we can heed to the wisoom of buddhas advice) q0 j* x, C1 t" p s5 F5 h
当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|