 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
- A0 ^5 f0 }5 t" N! X
( s5 ^8 r4 Q6 t6 fDon't fall for it! 别上当!& i0 w4 @7 }+ e9 T8 v2 h
G* U# L" o0 t3 L! i$ NGreat minds think alike! 英雄所见略同!" x* K9 k! N& P* m& W( t
% `- O2 q$ `: o3 h
I cross my heart! 我发誓是真的!" C/ k7 ~. n7 b1 h( Y( W
V2 @2 j: M/ w( k8 y3 II'm down and out! 我穷困潦倒!, j9 J; P: R/ k
`, [7 _( b+ w$ G& ?. I. J
I’ve got the blues! 我很郁闷!7 n. [) x) s! W
2 s- \& Z7 g! R2 H; X: B
It’s Greek to me! 我完全不懂!
/ ]* D( N d# y, M8 I
& \$ p8 }8 T& @" S) ?2 F2 n6 H |Easy does it. 慢慢来。3 _- H% }* \8 s! X$ C
: C. r- X( L: N4 w% k7 }" hHave a good of it.玩的很高兴。
# Y8 S) m3 a& B! V. ]( w# U8 y) J! Q0 K
What is the fuss? 吵什么?+ l- O8 h1 g+ ^4 ] H# \. m
# v& l& m0 s, M
Don't take ill of me. 别生我气。* L; n/ d* T: P* F9 n! a
6 U* P' d0 o7 O8 U2 c
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
4 M7 [' C. S- I' u$ s6 w) z7 ~* y6 _3 I$ I9 d( U
Sure thing! 当然!. \1 f& I, V7 {8 f6 `4 J
& ^5 y0 V% \: `) R
Bottle it! 闭嘴!
3 [4 _0 F1 U/ @. L/ A: {. ~! m% t, j. H* `
Don't play possum! 别装蒜!
, b+ h2 h- u( t, A, l7 h6 i0 j8 y# V5 E9 N3 d! b
How big of you! 你真棒!& R0 Q" c! j x0 X4 T6 }0 X) M7 I- G
R! X: O1 O# T+ v
Can you dig it? 你搞明白了吗?
& p5 m6 i- V5 p
( T$ @/ J/ c% j% d8 {+ rGild the lily. 画蛇添足。
6 t: Z ?" Z. I; ?& r
1 o/ W9 ^6 g( H$ O+ j: u7 RI might hear a pin drop. 非常寂静。
p) w5 k: P. _7 N
8 Q" |1 C- r" T' TDon't get loaded. 别喝醉了。
2 D) s" J( o/ Y/ }1 m/ a* A( {/ W2 K j1 g8 |
Don't get high hat. 别摆架子。2 l9 N5 q6 m- n6 C+ p; @
2 T, Y9 q0 x0 p4 P. }6 p5 |Sleeping on both ears. 睡的香。
3 h- x- _6 f5 h; ]! p
$ _- S0 @6 ^+ Q4 Z* t7 U m/ D+ J# vPlay hooky. 旷工、旷课。" `# C4 o7 d' y8 C) i4 `7 |
8 q8 C% h, @7 U2 e' RI am the one wearing pants in the house. 我当家.6 Q- w u7 x3 c+ T. Z
( `. Y( F! u9 K
t's up in the air. 尚未确定。+ @3 _2 L+ Y) [, N4 a2 [* O4 n6 I
' u5 S' E! a6 C& E' n4 O
I am all ears. 我洗耳恭听。# l. u, @! a* a, ` y
0 [9 P# U% p2 [$ b
Get cold feet. 害怕做某事。* s t6 U$ p6 D# Y
" w" c0 T% j4 S: E' J
Let's bag it. 先把它搁一边。
% i* c* L# D. N% a
) }' @0 m$ t0 I0 T% K0 jMy hands are full right now. 我现在很忙。* i$ a- m9 v. z$ |8 @. t* B% g- d
8 m: p' o* b" P2 r' F2 R
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。! x1 K! i9 K, T2 b7 R" b
7 `6 c9 {8 m1 X( `Get an eyeful. 看个够。/ L. U/ m7 ~. U7 I- ?1 \
: ?0 m% q2 f0 I) l
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
; r b/ F# r: m. {, b0 W3 q
4 z# P9 J2 E( w; N* G8 eShoot the breeze. 闲谈。8 K1 _, m5 H6 X, z6 y+ A
- V4 Y3 m& k0 n/ X. h- o- z- P He pushes his luck. 他太贪心了。8 [( b8 Z8 }+ R) G6 |
+ k1 Z" ]7 P2 ]. FI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。- P& P2 H9 W5 z
4 G& x7 X- t, M& a
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
5 {* D Q9 h; ~3 Z7 t- x$ s+ j5 U, n2 ^/ z& v- N! }
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|