 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
" Z! T9 R) Z' e) L' j" n v6 `# a* z) y/ ^
Don't fall for it! 别上当!
2 m: e& d3 l# @# N
- W; i! }) a3 XGreat minds think alike! 英雄所见略同!
1 N1 y9 b9 E1 v: U0 b. h
# A, ]) ]" _+ F3 h6 S$ i. bI cross my heart! 我发誓是真的!
. q7 d) h. n. x; T" r# A2 \& a3 O2 V+ ^5 ~. h
I'm down and out! 我穷困潦倒!
; v% J# J: ^6 e9 S% j( E& a9 j5 D
I’ve got the blues! 我很郁闷!, p8 `% m2 z" Q8 Z3 k8 ?
; G' A& ?+ d# @3 _& I7 j
It’s Greek to me! 我完全不懂!$ f# ~( V( o! }
% \& J$ B! E, Q$ g1 Q% D2 R
Easy does it. 慢慢来。
- o: p: v) z8 F2 y
* f" M) a7 P/ q' m9 MHave a good of it.玩的很高兴。/ b% Q2 F) v& {/ h# K% y* L4 b( `
; S/ k) Q( C3 r z
What is the fuss? 吵什么?
, k5 f# s+ L" L9 h" e. Z# V& e7 ^, [% o
Don't take ill of me. 别生我气。. E7 Q) m" a$ w6 J, T
1 M, h; `( q! @, p( MDoes it serve your purpose? 对你有用吗?7 B; f, \' d$ R& m/ m
7 `2 x4 `# [- d9 A. V, ^
Sure thing! 当然!
6 S$ |. x i6 p0 K. L2 _5 y, p+ r& Y4 T3 `
Bottle it! 闭嘴!
) T s" U/ U6 |( H0 C" K5 Z+ Z& A" U5 @6 H+ |
Don't play possum! 别装蒜!1 ?' h% m% C+ e
8 _; p7 W: Z& L* H1 _
How big of you! 你真棒!
6 {" k- Z ^' t6 ?- p2 c5 x- A3 [$ s6 f
! q. e+ G2 a. \& r) T$ ^Can you dig it? 你搞明白了吗?5 ^8 G9 j5 x8 P6 A8 O1 M
: z( Y7 ?- r* X/ q5 y, P+ A( c9 g
Gild the lily. 画蛇添足。
! B' f: U: r( R3 | r& R- t- Y
. ~6 s7 h; {& G. Z$ oI might hear a pin drop. 非常寂静。
" K9 p3 K6 X4 L1 H0 V/ S( O2 t
Don't get loaded. 别喝醉了。
1 }% O6 c, ]5 h0 R( N: I! l, v& {+ q* i% ]
Don't get high hat. 别摆架子。1 W; C7 Y9 x8 r
$ e2 _2 @5 v, q* l3 N/ D
Sleeping on both ears. 睡的香。% n. |7 @& i$ m. Y+ z. f. l# i& k
! S; ^+ r$ I/ W3 qPlay hooky. 旷工、旷课。% U) k6 k" N' A8 q: Q: e7 p3 j7 ^
5 F! M4 V7 C% y6 E
I am the one wearing pants in the house. 我当家.# |! y3 `# R* I
- W$ R" S5 O, @- x# w7 Ot's up in the air. 尚未确定。* O- R3 }" b$ B
$ Q9 b, K! p5 O$ M- t+ [" u5 ^ I am all ears. 我洗耳恭听。
; j, i0 Y: |% Q& }+ B+ t7 `* {3 S; }0 c. \) b' C5 j
Get cold feet. 害怕做某事。4 N8 B5 N' w* w2 j Z/ q1 M2 g0 n
/ U `# X, M% U3 i
Let's bag it. 先把它搁一边。
" I. v" ^2 ^" s1 _# B
6 V k& Q. ~0 U6 h0 jMy hands are full right now. 我现在很忙。
/ q! Z; [$ v; W r1 I2 q- Y2 \! F$ Q$ x4 T/ d* t: k, z
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
5 j( O; q. v1 R% E- [$ T- O9 u$ S& A6 c3 d5 E: ~9 `+ [$ R# o
Get an eyeful. 看个够。
& W9 l, e, l! M4 W. T5 E: u7 ]
$ g* M' k P# h* {2 J- q# HHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
: t4 c2 y! Z9 e6 w" k& W, E6 ~2 q7 x8 @
Shoot the breeze. 闲谈。* a& A) S8 t, A7 L+ l) _" v1 ]% h
; o/ v$ u, g: j$ p
He pushes his luck. 他太贪心了。
6 {7 m# \' z/ i
; ]8 _+ E7 r* PI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
6 [5 P. y* o; S. Q% b* S2 ~4 r9 c, h( m! I$ F* r7 v3 G
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
( `* r9 v4 ?7 X" [# S/ @$ P ^0 Y9 P- @, j) \4 f
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|