埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3479|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
$ f* i) V7 E6 H" a9 K6 [8 p
- P  \9 P5 H/ f, ^每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法) X5 f; b- S: ?. ?% `  D
1. li
( H! g# g  V+ g! l" F2. li:+ v; h' ]: T; I7 ~
3. lei
  u3 I4 G: r" D
" Z9 d  m$ |3 V8 Z+ d/ X这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
* H% {2 ~5 L* F& b# j3 Y7 V6 v  z
# c/ `8 o2 B5 t* `: N) I5 {我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
9 a7 G, T# |! |# N3 f
2 @1 Z6 D* _8 e6 x别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
* b% F) A" a7 d* s不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
0 r* b3 c' Y" O; c9 D
: `- O9 z! Q  E4 ~7 O先挑刺哈:lonely是形容词。
" \  _  C+ l; y  [8 [9 z
. o( b: d+ O  Z. E; B% q不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。2 |# g+ D+ d7 n& f9 B/ @

2 m5 u* q$ k5 D  n- j/ _对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

3 z- P2 ^: {1 p" w$ V5 D3 F3 N. a4 A* j9 f* M  A; r6 B
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"+ \0 d, B, W- n% [

. Z0 j0 y) ]/ \1 e' oShow me the meaning of being lonely
, p0 R! B/ }4 t; D2 K% |So many words for the broken heart! \" E  F. o/ e' W3 ^
It's hard to see in a crimson love7 S! @/ t! I) I* S, q+ `9 g$ x! }( d
So hard to breathe
4 v( k1 Z* m+ C  P1 E' u9 C2 w- P; ^Walk with me, and maybe
( `& K' g+ I' k5 vNights of light so soon become5 m  m# o) K0 ]+ x
Wild and free I could feel the sun
+ n( b1 j- Q$ {$ Y, D5 eYour every wish will be done
$ a+ ^5 D' x: b5 {8 v( SThey tell me7 k/ @6 S4 Y+ n# c
; U0 t, j' _- S7 c/ }8 F
[Chorus:]# \8 V/ n: E6 P7 n. S
Show me the meaning of being lonely
0 a0 U4 i( V5 D7 F6 l; rIs this the feeling I need to walk with  A7 q4 T7 L+ p4 B  F( O
Tell me why I can't be there where you are7 O. D) E. |# s2 D  T( ~( Y4 B. h8 G& Z
There's something missing in my heart
5 `* k2 [6 S: e) Z& _4 n9 C2 a& E5 m0 k- m* I
Life goes on as it never ends
2 c% g9 }9 Y* g2 u$ [& oEyes of stone observe the trends
9 k: |0 ~* q0 E+ JThey never say forever gaze upon me
9 x* _, M' y9 Q. MGuilty roads to an endless love (endless love)
! J2 `3 g+ u8 j9 }1 [+ c1 GThere's no control1 _) {3 |3 O: ^' ?8 e" t
Are you with me now?4 g% d! j4 y6 O* [: E, e$ P4 W* w! S
Your every wish will be done
5 [1 j) t" ^) ]8 m* _" c* a0 z/ jThey tell me
4 t5 Z6 s8 E0 w6 |4 t  ^  c8 e4 l1 B
[Chorus]* V' k, x! T2 C1 H% K( @
+ H! N' s( P( X8 t! W+ Z
There's nowhere to run
( E8 x8 V! x" ]1 h' y# q$ N# A- mI have no place to go
  [* n& i2 [+ J2 TSurrender my heart, body, and soul0 C9 b1 I7 Y5 A
How can it be4 E( S5 f) G5 i! }: K
You're asking me+ n; ~) F* N( K1 |
To feel the things you never show# m2 B7 h" m& d8 g% a0 Z( A

- D7 E' N7 \4 a% JYou are missing in my heart6 i, N$ I* Y  Y# _% O
Tell me why I can't be there where you are
9 ^' x/ l' ]  |4 `9 F) C. \' t2 }  x! d3 B5 i( m. \: i& F& o+ L
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
; E# h  [+ f/ ]) L: T0 n
- P/ J* e7 E% a4 O这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
$ L/ I- j' x& M% d
; ^8 D  f) u7 n6 P9 g5 Y0 O不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
+ b% i$ a  I6 t9 T0 L2 z
7 T% G+ O0 o. h- C6 W2 e先挑刺哈:lonely是形容词。0 T* w3 V) W- m8 c; M5 S
- D2 _2 Y5 d% d0 E
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
& B% B6 H/ v; c: m" D! O# y; _温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
: S, v& X4 U# \

, n0 v2 l1 g( F- e# K% [8 V那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。$ G0 Q' Q0 y9 ^; p# H1 I
! }& Z$ t# \4 e
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
% q6 @6 L4 l6 _7 x+ \竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

) d* U3 N9 I8 B7 Y5 e5 _$ F+ X+ l
' `0 ^& M% d3 S呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 13:19 , Processed in 0.184039 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表