今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。. V( H y" G# v; \/ X
( c; `0 o" d3 }; F" d# tL: 嗨, Michael, 在这儿!' U, ?7 b. N% ?3 X; J
; n V- C/ |1 ~; Z1 D5 X$ wM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?( f, N. Y2 }& ~3 ~3 f/ X! q; L$ T1 G
9 p4 B- X& s$ W" HL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? ! v. A2 f7 J. B8 j5 i9 [2 ?, m! l0 @& W( d
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.1 ^. H/ U2 v9 |/ h: U
( ]$ a+ l& N4 [. l" |
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? / ?3 H4 {% |( L " d7 _$ y9 p( ZM: Yes, to be ripped off means to be cheated. ) M; i! w; r" M. j |7 ^6 m * ^) ^6 V4 z1 K- S* b6 TL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? ( o5 B0 l- ^- p) s1 |6 f( \- d( s# f- ^+ F x) F
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 0 B" U, G @% U8 t3 Z+ {! o' K2 A* K7 e
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 9 i/ k' j }+ Q( o z 0 _# u- a: l7 X. lM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.0 {# f3 V# T0 M+ F! q
/ n$ P/ D/ Q* \+ L
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 - ?; V% E6 d; }) ? 9 H, B6 f# e* R0 G5 S1 ~M: I guess I'm not the only one who got ripped off.! V) X! c# p$ ]" J, m' x7 W: A
8 M. ]: Z- B5 I! G0 a7 c
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ; t$ f4 R; H$ K & S: O5 I& U8 e: v, y(Michael和李华吃完饭以后) 6 m1 m; A% ]7 e$ H 1 Q, u; y) [3 ~! X& hL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!2 }$ t6 j% i( v: U! u3 W
- k# B' R2 w! \. H: kM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ' f6 c5 H2 G& H5 H! @ - v& M* l# r/ f' b+ c! N; t! W& `L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?" r* H2 ^/ R# J- J* _
* P/ f; Y0 U4 _8 y
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.& [5 R* l S* d" j: S9 O- Y
) t& D s. a) a2 Z+ L2 GL: Straight answer? 是什么意思啊?" H) y) E8 P: W! Y+ b
2 a, \/ X3 M0 NM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. + v' i9 o s H3 D# e5 Q4 t- c " h1 K3 p7 U" e3 N6 KL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 2 h% ^- t5 Z. Y/ ~, n' {+ U [) q $ a+ E5 L: W! C0 h. o! j8 @M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. , M6 K/ m* N" n2 t' n2 T6 j! ~% f R ]9 l$ C! b) o2 [2 _1 l
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 2 f6 V7 w- q j$ i* G, f5 {& x% I ^9 `+ s6 g/ k* `* k! I
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. - a; ^$ G" w7 z3 W7 m/ w$ k 8 ` c) [& D8 aL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 / o9 O$ q" H. }% f: v- y0 l; \* g& N; ~, E- V' \
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. - h9 M+ v2 w: }2 }9 D. C5 l( O4 G2 ?( H; V
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! : V9 c- K+ m3 R9 o ]6 a" g2 y2 s8 ^# f5 C" m V; i( h
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。& s( \/ p i9 A# W8 J. D
Audio as following: 1 p' e) o. t' _3 [/ z