埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3186|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 / J: _# ]8 d. D. O! Z
5 F+ C1 a5 m, K* \

# n9 P1 M! Y6 H; a- D7 O( s+ _0 C这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
1 W. M  Z& X2 O3 u8 H9 YKids like saying this to each other. $ E' d$ e2 I( E$ P+ |  [
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
* b1 u4 c% A: j8 h- OSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
5 X+ a& K! ~0 ?  e8 x( V# `& |Kids like saying this to each other. & c' Q: R: @3 G. [! p
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
" U. C/ Y4 w: F8 r! X3 A( LSometimes I w ...7 d. [. m4 x. b2 ]  J
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

' A0 a: S, P, G6 z 1 J1 a$ h' H$ o9 y

& G/ l, m8 H, @, b: m谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~, P$ N. q5 a- y' W% Y$ [0 G7 M
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
: n5 m- b: I; L. ?But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
! }& W: w! n, }0 j8 d* zBut you still need to be very careful, this word is still offensive./ y1 b. f% Z4 i/ N
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

6 h$ z% N6 N/ h- K6 g* i7 ~% Q: `* K$ R7 E$ s7 Z

3 e/ y- g' |1 h8 {  o非常感谢!
# o3 G& v" v/ v. }( V' @/ F/ P: {3 `: z7 W* J& D5 M0 n+ Z1 o# s
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
理袁律师事务所
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

- Y1 u% u% E0 J  A' z7 z5 H+ t这么说别人,是不是很重??% [% ~) H1 F2 }( B- r) N3 ~% @
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

8 H. U9 A+ L! g" V, D; i- ]弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
: O* H/ _9 K: D1 p5 o3 N; h6 M( _4 m2 B! y+ V
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 10:29 , Processed in 0.132502 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表