In Chinese, it is "zhi Zhang") M8 d, J) L9 G8 o. [& h
Kids like saying this to each other. : \5 m+ O' T* i( R; u3 \1 S# WBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.+ J# ~) U) m M
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
In Chinese, it is "zhi Zhang" ! }" S' u% }6 x0 L; B e3 ZKids like saying this to each other. 3 b! M& |! k1 @" c7 c& N9 m' C
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.4 p) i( n* k/ g$ R4 S, }# h( i
Sometimes I w ...5 [$ }/ W' i T7 O7 m) O
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
; P; c) z: }+ @$ H5 } ' t! R* l5 }( T0 y
% v2 a a4 M6 n5 Y' L8 y
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~ ) I* h0 }6 o5 L' X看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
In that context, it is ok. & Y; ~3 ]8 t3 o8 a E2 T t
But you still need to be very careful, this word is still offensive.7 o8 j8 x9 g" o& z# Q0 f- p% M
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
1 w3 S! C2 a' U) D 1 `0 D0 v) q" G8 S 1 p: G/ d2 T6 n* N$ }非常感谢!% k0 v0 t+ `5 ]# S! v
' I5 f0 S1 | M& \- G
Have a good afternoon.