 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!
: X" x1 K' E; K0 R9 `, F2 `8 B2 p+ m6 ^! U% b; |
晨趣(外二篇)
3 y* `9 i' x. A2 i' A/ S. c- K1 \. [________________________________________ H$ G; _- _; G7 N/ D6 w' C6 o
6 t6 b3 j/ C& o7 I6 f0 G! O, g2 }
原载{随笔} 1983 年
# q4 V0 v" B3 f! a
/ Y6 s5 t& v5 z+ R2 g" P约翰•波伊恩顿•普里 著
3 r9 V& g8 ^" k0 O! K, R5 T, ? 戴为群 译
# o3 c" h3 t4 R2 M1 H
8 z6 G4 R5 E, E; a) X5 H, T/ M, _$ ] 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。 : J& \3 m% f# a
) b9 R' C" P! y V- } 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 6 _: W( s# ]8 G# N) {9 g
: a N+ Y( c! p) E0 V 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 6 X' ^4 B, u9 o" F
5 }: V. x/ c4 l+ y
而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
: c6 a2 L3 O* y$ |0 {1 h0 r9 m8 Y# U/ @. {7 I% g
辞客
. ?9 v T* ^% v5 D( p% I
; N# [1 u5 T9 g3 v5 O/ t) u# z我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。
9 Q# Z* C) X! {- { L: ^
8 A& Y! V/ t, j7 t4 x V% |/ A; p 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。 ( y- z4 t Q' O# L
* p# o( w5 i* c/ ]6 K 他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。& i9 m+ k; g8 z( d S$ K* A
# b: a E' D& O
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? 0 J3 F: Y# @6 ?- Q
& r. F8 t/ d" L3 D1 }
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
2 P) c( W% U. }0 @0 Q
; O7 u9 W' S. J4 a% x. L* }. @5 W8 J: X6 R0 ^0 F
卧读风雪
3 x- i/ x9 M @' r# a H' T
2 L' r" g4 D" J% G+ ~% k: v在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。; U. H w/ p5 \( ]* D2 l9 Q
* F* G8 N Y. F, R童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……
& S3 i; F0 |# ?' B- q& t4 y, P3 U4 S" S. m8 a; {7 s
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|