 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!9 ]9 b2 k1 [7 C1 P8 p& @
7 R/ F1 h# E5 @. g
晨趣(外二篇), {6 A% n! X6 x
________________________________________
& @- U7 J) E. O4 f8 T
* M: [- r. X# L+ ^2 G. D# T& `原载{随笔} 1983 年( a) Y0 a3 n# \3 p$ E+ V
2 P7 j* C5 l6 {约翰•波伊恩顿•普里 著- y0 d/ b" ?4 n$ \, R
戴为群 译
2 u6 ^) ~4 r' e3 ~$ j8 I, P2 k; \ _
3 j2 `& D( k7 k/ _3 W2 o 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。 0 {% S w2 i+ K* U/ j+ z6 M
7 m. s" P; O5 V. ]* Y+ `6 J5 }
高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。
' F* f5 s& c6 m; U4 R9 n5 q6 f- Y& E8 v7 a2 g
书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 2 t' e9 k( `) R$ X% y" |
% I: q0 ` I# S 而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
2 f% }# h7 q1 n: w8 g
! d( @% n2 N: v1 \$ h0 @+ ]+ } 辞客
* v% _! Y% T: |# G- W/ l+ A: V' G- ~3 a* o9 H* N
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。 y3 O4 N2 |! ]& x5 L
$ T1 X& `$ F, \3 D& ]' D 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。 " z0 ^+ Q0 X" n; C$ ?: Q6 d
c: `4 `1 V" D( O8 f& W
他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
# S2 C8 R4 ^* Q- B7 x
4 `- ?8 B$ m3 w4 V4 k 我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之?
$ `! J4 s' G* y( L$ l s* ^" k8 y t2 {1 G' c; d N% I
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
* s; a9 ^$ z; a/ X% {
5 G% ^0 x# q, J" N& h0 e+ E. }' Q( R' j1 p2 \8 E& r4 }, ^) r
卧读风雪% Z0 G. V+ V. p' f1 E( b* O% z" c
- S# K' L+ P1 ^4 q9 q# |2 @在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。: k9 I: i( c! V1 E+ B+ G8 C
4 n+ P2 G) z' I8 r( j
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……( c6 H0 b5 e5 C$ B' @
4 H1 t8 y' @- d6 z
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|