埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2419|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
/ a, Q2 `! b! Y9 l' {* ~& c, C1. 班门弄斧& p# f$ O* P; U" K! A
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
8 ^% S) [! ]; `' j! p1 |- O  `5 b3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。) g* O9 e( E# Y( m! Z
' B7 s- D/ [* H
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
% Q. |! m$ ?: y; X% o1 v' _/ P1 k9 p+ g# p; e: v5 c2 b
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
' R. d  y  ]  K. E  A) u; F; b" r2 z/ ^
4 x" w0 f2 u; d: \
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-31 05:18 , Processed in 0.087982 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表