李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. - f# Q) m- Y; E* Z, F! u- p% M ; t* F5 P# u: o# WM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. . j* I" a* }6 _: h/ c) k3 r0 X; [# @2 ]2 Q; F
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? & ]1 B9 L6 }9 [ b! D) R$ l( J* U! d1 K8 n
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.' L; {4 C8 v( i. O( E) l4 a; N5 ?& `
) w: ?( S% |: `) c" \! ?+ X& O
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?: c+ b" [! L% i! L4 n
# b) p# @ R1 ?M:That's right. "Cop" means police officer.( m, O: \ k% j( _9 ^3 ?
$ R8 d1 b2 ]- G: }, n' wM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. % W/ l" H0 d) A7 [3 o 7 a$ v- J! b; y, ~" o+ _: kL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?$ N9 E' K1 I6 J
, ?9 j. q* B+ N$ |0 t
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.! L2 P) b, P" K2 v% c
' s, X. q! N- X3 Z# o
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? * i5 u$ [3 k% K7 m * ?) z: j6 y) J1 iM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!- j0 e( l# n: K5 b+ J4 k3 _
; ~! u. C6 R" V. }6 }& uM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.& B4 k: y3 \/ [7 Z3 h
; _& k K3 q8 c: |) m. eM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 3 h$ _& M5 t) v3 G. R; q ) E/ g; T9 L* dL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。3 S' E4 J' l X& H8 x
% o$ ?- w; j# O8 V1 F8 Q
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.0 u ]. c4 ^& k3 m) h( q6 k7 M1 `
# T. Y1 F8 h5 i+ \L:你告诉我什么?叫我别下车?4 J9 X3 E) {9 {2 N+ z
; T0 _6 V3 h! B' r
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. ) x$ I1 y( i! O/ U) r4 O, P$ I7 M% e, |9 W1 W
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?, q! k3 j/ `4 G, D" I
& L9 C( u/ U6 t* G0 d0 T5 d/ h
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! " W0 Y X e L$ o) \' o, c8 w$ F" B) X) ` Q, [- U" p
L:你才该感到紧张?为什么? L$ r7 T3 @8 n% Z/ b$ n
+ Z0 N' s6 G$ `, `' @. nM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble./ D5 X+ g" z) }1 i% U
5 i) i7 L* L9 x" n! n. M. `L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 8 w2 P$ V0 ]/ [ j; s* v8 J6 p/ v
M:Hey! Li Hua, look out for that car!; s0 A! `0 U7 [% ^
/ s9 U6 M: u# A) LL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!6 F% ]1 B2 X4 ]" }- E
5 A" T: h7 {- R: LM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! % Z. A4 W5 ^3 E" ]& _* m* c/ w+ C# Z1 c) o3 n! d, ]
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。6 @2 c. B0 X k7 L m. e8 B) [