埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3353|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
! G9 D. _3 N. R/ }# O  ]3 l/ A昏古起~~~~~

, m; r. m, E, B6 T: g* L7 m! `$ H$ F& G, V' S
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
) r. j- X! u6 i% A, u6 A' q- H* e7 ? $ I; d, g5 X' }0 @7 E8 c
) d4 |$ h1 s9 ]& N0 ~
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:! P/ m2 _* ^6 W* W  Z1 E; Z# Q
     能否帮我个忙???
, f+ q0 X5 o, i( S7 g' U     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?0 b3 r2 G& l1 E3 e
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     7 h( c( w* k- a4 @0 G
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca6 l+ @# G/ e9 D% p  n
       请帮个忙吧
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:/ P, {  q4 D- k9 ^/ u! D
朋友:
& x5 j7 e  B- }8 [& {9 K     能否帮我个忙???# Y+ z" i- y2 G- }
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
% p8 M9 x  J# G" p     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
9 Z8 t% }2 A' o     我的EMAIL是 ...

' w* n9 W8 T& G' f) |http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
# X/ j( d- U$ v
: c4 v+ }% V: C+ _9 g2 U0 Whttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
1 q$ {+ Z/ z9 m$ y1 C3 R4 E  S
7 s+ k- \- A8 u! H( ~% V; Vhttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
+ @- Z1 p" W0 q/ g今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
( E" |, c8 A1 l. P  O
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 23:30 , Processed in 0.163887 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表