埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2873|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。; s4 f' m1 I$ k# a, ~

9 b" U7 i6 r4 v/ wfun可以是名词,比如
5 I5 i0 i: m! K: E; |  F
6 L2 U5 J0 @' o& g) K' pWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.: C8 M" y5 M* K' D! |) g5 X

) }2 z: Y& m* ?6 Z# \" Q- E也可以是形容词,比如& Z  I# T' W5 |8 P
( b2 t0 _( k  H$ _- j
I think the most fun place is the Disneyland.
- I1 h5 ^% J' L) `0 c0 G* o; W' O( R5 k. R' {5 d
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。2 [2 P4 {3 U, E

0 F! w- A1 F, l$ _: Wfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
& }% L; s5 I4 L, J0 B* j3 X$ e( D1 f
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
) S* J& e9 U- m3 v" H0 l1 c. l: W8 Z. B5 g9 Z$ l) g0 s; v: b6 K: m
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
( D' p+ W5 G# q5 [! H  Y( a3 a! w+ ]$ Z8 L- O: q. h
That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。/ ~/ o5 @7 Y3 K+ K

! E: I: J) x/ ?* A6 a$ Bfun可以是名词,比如
$ b7 y9 x+ |' @( U/ x& \# ], q, A) m" M: e0 {7 d
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
. \: F% }* z; A) ~
" i  B3 s+ K" V0 Q6 p也可以是形容词,比如
" C8 j! I7 r* b% c& a" E+ I1 [6 s9 s6 D. X" `% R, n
I think the most fun place is the Disneyland.
$ b6 G9 c0 O4 C: ~( k5 ?6 o- v, y2 i' k7 M: z6 ?! b* ]
为什 ...
& H+ u+ @: H' ?/ K+ P/ w. q$ x雲吞 发表于 2010-1-21 08:40

5 s9 U) u0 A, \; {2 b) r
( f( J4 Y! i- E5 k! o最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 22:21 , Processed in 0.126985 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表