埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2702|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
- n8 r1 H8 z8 Y  u2 Q# M+ Z& k, ]. C
fun可以是名词,比如
0 q( e- T" ]2 Q, D7 J2 S# ?9 v7 r4 i6 P: M
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
: S( N" f" P1 R) P" A2 S' `5 J$ ]& a- W: D& {
也可以是形容词,比如& n* r, K0 R0 B' W6 l! p  ~5 p
3 q0 y) W5 I  }1 P3 V) {1 D$ Q
I think the most fun place is the Disneyland.
7 t7 Y0 F/ r6 i8 e8 j9 }' o! C4 `3 T. }, P+ s
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。' ^  a2 v( K8 `! l/ [" B$ [
2 M1 @/ N: n) m# ]) M$ m
funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。# z* t+ G# K( S* F! b  H
; j% E$ `2 A9 q% K% w1 e' ^
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
9 g! z  C8 C% W. p- _4 ~5 @
9 p; ~; K. M; V( j比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说! P7 Y5 a1 l" z" {

5 j4 `: r8 k% eThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
理袁律师事务所
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。( B0 N6 Y7 ?, }$ q

% B8 \( V" l% l% h; `fun可以是名词,比如
' n2 Z3 c1 m: ^6 O  ^* F/ j
) c7 E0 V  o3 L3 ?& _. cWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.$ P& V$ I" `/ @2 ^8 W! N% C

% ?$ ?3 |: _' x也可以是形容词,比如. Q+ P. s% z. P/ c' r# `
7 A6 ?; b. h- Z" ?
I think the most fun place is the Disneyland.
* i( e' w* F: D3 X1 e% \- w4 w3 Y( N" h4 v
为什 ...: b: D: g: A+ x! r
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
* Q" R: z  K, q) {4 I6 t

5 }( e. f, j3 s/ q6 f9 o* x最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 21:25 , Processed in 0.222124 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表