对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。5 u3 [7 J N' B5 F4 i
7 }6 E- t( b: A; o. O+ c2 }但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。$ |) R" n9 `8 ?% Q
! @ R, m7 }4 [4 [9 [# \
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。3 c& ^2 h8 A' U" S
对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。& B1 k0 T+ L& |/ f
; `- ~) W7 _9 Q6 L. ^但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。2 R5 T9 k7 R8 E5 e, |+ f
! \0 i$ N- Y/ |
比如,The ...1 W3 g% x9 ?0 z, V4 R0 m+ x
雲吞 发表于 2009-12-30 13:15
2 F8 F& a+ d8 Z
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。- e7 T$ |, {- M9 U+ R- ?( k( d9 c
can not 是不能3 L S9 u% |! S( E2 {0 I8 m
not able to 强调没有能力去作
4#雲吞 1 `, r C7 f% i* g2 C, p) u& t4 ^6 {- Q5 ^/ z( M
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:1 x9 p( ~/ Y7 ^6 M; a+ q
7 g; P9 r% m* [' C# CThis item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. + Q$ E/ x6 R# I: j; W* O- }+ b ( S! \, S4 `+ `3 L: K+ C谨供参考。