Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 + F. v/ i* u/ u+ c8 R, D2 N9 T! O* C( s: k( x) i
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? 6 Z. M } x9 ^& M$ p" ]$ P% W: s $ {/ ?: W) W# {3 jM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? ; W3 @# S4 e. F' Q& J; @+ `2 H1 S; h; d1 ?' F+ l
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 0 C2 w( c! R; O# u6 y+ i 9 L* s9 R* J$ G7 P6 S1 nM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.4 E8 l' ]* D5 X; P$ W$ ^4 Z
! H k m2 P- o; m
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?" w! H9 A2 Z& L I
) q# R4 r; m1 b0 H
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. ( U' Y6 y/ Q' H i I8 T3 L; V5 ^L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?! o4 m7 ]4 c: \
$ S/ x) q. p7 ?/ ]" _M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. f+ }) X `' B( T: t( y7 X
( x% |4 J' X/ s! c3 `L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。3 @4 \; i1 Y ?1 O# [/ K4 s
6 ~- C, d# R. Z5 i( D+ N, E9 c8 IM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.& T4 S9 N6 |' G( M0 H3 ? \' h
$ F* S5 P$ \% a% Y8 u0 r6 t: fM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.) k, O1 q, w8 ?
# h7 A2 K$ g" bL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。) g: ]+ P9 E+ p. X) y
7 k+ R1 _3 w, ~+ p& |1 \4 x* XM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. ; M) e# w' F6 J* W. |# w% j / |1 X# ~; S7 C6 |" W) Z6 b7 sL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 / t4 M! `2 t' q6 j* { 8 T% m& x( e2 F$ J9 SM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. 1 k( {% }! f+ _& c4 n ) }, |* c' l- ?* C! wL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?; l O$ [* y) D8 \# I
; \8 J4 n6 v! r* S3 VM:No, nuts here means someone who is crazy. * Y( Q( @- O* {* H7 m 9 C$ {" f: `& j% J; o/ L' ]L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?- T7 h$ g) f7 O* p, [
7 m% k* M( |6 E6 g" a
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.% X3 i( b! x" [& R8 J' ?+ A
2 [5 C/ A$ x+ [; a8 m
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?* ^1 V4 U% d7 n4 S' c
1 u* I7 Y T3 h J( i) S. M) l7 k5 m5 OM:Drives me nuts means he makes me crazy. # C$ T+ C/ U- {6 F1 e1 v% e4 V' ]! d* g2 L# w9 T3 P; I
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? 4 E: R* w3 |; T* { l( j / i; f/ w7 N! j$ A. c" iM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. , N& O5 u( m0 }+ ^( J: }( F B* ?3 O3 N8 H) p6 u. P7 H
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗?* D# I0 v& O8 Y! z! S. z
' r6 S. {& v) h- Q& h1 O* A
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. . f5 K9 L9 y: x5 X2 \/ Y$ S* s& b5 w% T5 ^9 t1 B, D
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. + ~+ A# ~+ g$ w# J& ^ $ Q7 ]8 O' U, R; x& SM:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ^% X* E+ u, O. N* r" e" h 7 O( Z2 x: y& R今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。. c I1 p/ {7 m! x' k7 @, _
Audio As Following:# t4 c9 s& F: F2 z% D5 f