Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。; H/ C# R# s8 v4 t& x
1 I$ |3 s1 a1 @/ O; eL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?/ c: V& p6 ~- N/ q0 e
8 n+ r( @6 x0 M* E" B6 m# Q
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? * m+ w6 o6 v* }1 l# N 1 ^) ~4 l( j% e8 E7 {' ^L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?0 O# k( k5 y, Y, D
) y/ a$ s7 q" \& n4 D
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.$ H2 f1 n& B" l/ O0 D4 q
4 M6 \) D8 R1 Y9 N
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?0 t" ?2 p; [, V' H( f: ?" [
4 u; W. _4 s c2 T; q2 ^5 AM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips./ U9 M& F+ K+ R3 ~+ F0 M
8 M, j( [ F4 I2 B5 M- w; b
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? # D4 S7 J+ p* t7 X! e( l; t' P W4 J* m! B0 X
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. S4 c1 |9 z) q7 A; f' t2 N/ z2 `/ q! K9 }
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 3 z& Y. ^0 f& [+ M5 y. E& h- F6 P I3 r
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. 1 Q& a' [- Z$ d" B0 X) f( v! Q 0 f% d; W6 m) @9 L# EL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。! `' x) {' ~7 j4 Q: H; _
9 Y f1 f3 D8 ~' r' S1 FM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. # ^8 W6 F( Q, s: k/ `% {* W( T/ ], P% B) a1 S
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。2 d$ A$ Y5 |& R$ O' L
{- K* L/ c) mM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 5 M/ S- a8 b( W s9 q7 t 7 ~% U, r+ ~) XL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。7 Z0 X) W) X* P/ M
) \# Q6 H; P3 h# M# v8 O7 K( w
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. # g* x7 z4 n8 o$ n' U& b8 }3 C! w( z( c9 L' R8 t
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?3 L6 m1 u/ R7 B' q4 w/ O6 Y/ Y
1 g: H8 Y( ? y+ j M% @M:No, nuts here means someone who is crazy. 6 A U3 ]& }5 n+ U; O, a4 d1 N K2 W, i
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? . ]& A6 D$ U0 z5 b8 B0 s' V9 O' A! ^- Y* M' F
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. ; U! p/ I9 O; @8 E, G5 { 9 M$ \3 O& }2 fL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?/ ~; O% |: C0 E% Y; Q% l
2 y/ i% }5 [- T& B/ h0 _M:Drives me nuts means he makes me crazy. ; z" A4 b( J1 x% u' I) M* m9 I- l8 m6 ^# M
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? : u( F+ u& F. R: l: Z- `4 G 3 p0 J: _! K& R x G6 wM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. ! x4 @! ~) h+ w+ \) S4 S! D' M* b6 ?8 b
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? G. p! Q+ `6 d1 Z3 x$ D& `! t! u8 X0 I% l$ ~) [
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 7 d4 s- ^: u' E% W+ `. E/ X$ B6 L. P$ R+ T
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. , b) v: T6 ?$ Y+ a ( | r, ]) }+ u8 w: K0 bM:Li Hua, I think you are learning these words too fast. * c, d2 p* i3 |+ l& J! u - h, _7 g% w6 @1 x! A4 I/ u3 t今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。# O( F2 g, w w! s$ @3 o
Audio As Following:6 |" J. E# n, s6 `