Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 7 e. x0 u9 m* s2 f0 B ; G3 V- z7 F' p3 |: n3 bL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?: Z! m' m9 g7 ?' K' C- i7 j
; U4 k+ k i# P+ }/ [/ p: n
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?# Z& `! E" _* S
8 o1 M7 A: l Z( O. d& S0 h& M3 F% B) ?
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? ( a ]8 R5 } w% B4 ?- H6 t! V. a % v& |. V$ B" l$ f: S5 Q6 zM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. # R) _8 f. C+ w* } ) ~2 Z9 Q. v7 u8 v5 s( tL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? ' C2 {, S# e4 s+ F0 `4 _+ k( v2 A$ H$ {: s ^( M0 N* c
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 4 I& h# c2 N9 r# }1 n; K , l& s; \; ?3 V5 l8 OL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? 8 B; B5 `" B& _0 ?' p 2 l; ^0 }' a( r% |; B5 N8 F) \6 RM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.& c5 _% O) e+ R/ _: m
4 ~5 y" v- J# l/ R( j; R: r
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 3 K0 U% m' I. X, s 5 I& W% z0 J. V6 M$ H$ f, sM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.( W6 {: e3 L2 p0 V
. A/ Z( A8 k9 W3 N6 B6 z* j
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 % b- {. X4 R* @ # P& X4 t8 p* oM:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. * v; Y, X' D4 D2 Q. u$ z" L1 { Y9 \/ C# k' Y
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 H. i# \- t0 S4 R( A/ [: E: _& U1 G, z0 l! w
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.% g) |" g) L) c8 S% j' g
: I& Q3 P( r- ^0 [
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。( Z9 }- A; F# P" j
9 p: Q0 L% C% g- W+ |% i) J
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.& Y$ S! X! B; N/ N n
8 T3 d: _3 t' H _1 l8 EL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? 3 Y! T% @, a9 V4 t: L5 ?3 x8 P, S" p# [% |
M:No, nuts here means someone who is crazy. [% W& I0 W. i; E. R, d) ^5 `" p' _2 N) I) ~& ~
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?; C _* j/ W4 M7 w8 R
1 l: L s2 W( g* l* QM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.' q' G$ w8 W v' U6 Q1 j$ s
4 M! r+ t/ w$ O( ]$ M7 s, ZL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? / J% V8 {" G6 ?4 n9 L ! |0 ~+ n o# r+ h: gM:Drives me nuts means he makes me crazy. / s; e t: k) q ; z5 e; B6 S) ?L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?& G& h p0 z3 V% ?$ C/ J
+ [' K" y7 _! ~6 B
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. . _) p$ r# n4 e9 X8 a4 N8 |) W9 t1 ]: p. r4 Z9 y
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? + ^ G! F6 _, L- `! [. ~2 i O- N$ B- @
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.% Q8 B" N5 C7 B& D& h
# S* I {5 }3 p+ L; p
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 1 n8 K! R7 [1 Z% X3 a& W. ^- \/ H5 U1 N- S
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ! P/ Q. n. x1 |6 w+ |3 O9 m' ~ 5 C" E$ I0 Z* _4 |今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。& [4 w$ r% d' c8 H
Audio As Following:7 G8 P5 Q6 t/ g