) @& d7 E4 L2 o! f C! x! h1 EL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 + |# f, O1 H: i7 d E' X4 N6 n, T$ J2 m* U/ Y ?
M:Yeah, he's the hit of all these parties.$ a7 A4 T) H5 |! f+ A
+ I7 C& o; d C/ KL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? " E9 A, h: b1 s7 F/ B+ n9 R ; J6 m" U6 Z F4 H7 d. o( HM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. 8 i9 p2 W% q" R( \4 c4 {! p/ o8 e$ p0 [- o+ C* u6 x6 p) `1 d5 B" k8 G2 W
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 8 n- V# f @" |. L , `* w: l* g, w7 V( BM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". & j1 W: s/ [7 H2 Z: K6 K4 y5 e2 u
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。9 [: {; Y+ ~% F1 l h! O% `( T' r
# z$ h) R4 ]' r
M:That song is a hit with young people. 6 ? J5 p0 N0 m; t9 q- N' ?6 ^0 ?, I8 i
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?$ j1 C2 m4 b8 Y. K$ R
0 g( l% R. u! R. G5 D/ e: D$ x
M:Yes, you can! A hit TV program.0 s U1 O) y: Y3 I3 h; {$ U5 E
3 f) d6 H' h8 g. p
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ' l, x9 @: ?# ]8 B* B* |5 s& G& U4 @1 E8 J
M:No, that's not true!( F1 {! e. P* m# Y
: C7 w. i! _' Z5 d' K$ c I4 ^L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!) D% t+ k3 s4 d1 k0 Q/ T7 M( T
: t7 F) I: p! Y/ M8 H" w
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.( v) K5 x" J# P1 p5 n1 @
0 A; _: E$ c5 k: FL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 / D4 z/ ~5 h$ H4 T( F* E3 C # A4 {4 I; F1 {; T6 eL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 6 O; D2 P- I0 G, y# v: t4 D: p7 q5 m; t# t4 g5 e7 s
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?+ A5 L' o; n \+ k0 e" F
( `/ ], _( X1 O- ~; h- s* GL:什么? Let's roll? 滚回去啊? 3 |. E$ I& j4 M) p3 t' p) y 2 Q% i7 q4 l6 \M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" & J1 k, |5 q, J2 e; i 2 y+ F+ l0 g! c" U/ W& sL:To roll也能表示要离开? . g% w5 _1 V/ }. u + A& ?" d0 A) g- jM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 5 ?2 P6 P# U$ ~' Y {/ J: ]! S9 T) a- @6 I& g
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 " V' a! {0 O5 b: `4 ?) f6 X' y! x' r% n8 H/ y% w
M:That's correct.: |1 k- f3 A' u$ E
9 t5 a K. E% c7 C9 |. u
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。2 \; t5 Q" p) A" z0 o
) u# |1 a2 \8 h5 H$ VM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 9 i: k: X* z6 }) u- N7 t 5 F# v4 R! B/ A% v# C3 o% E/ a4 ML:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? - n# f$ S( C# |! b& c, a: j& h. x7 E4 m8 y- H1 g
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 7 B. k% I' r) K$ _4 l + @& W' v! m# Q1 o, g! IL:那好吧! i: D" R/ J/ l0 c% r# ?1 F9 g
9 K8 R. N; |8 ?5 E4 e8 X
M+L:Let's roll! 7 F; F6 k& x8 J" H6 n 4 h+ B/ X. ~& E- ~6 Z4 T5 j今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。* G9 W2 s& g% y0 d2 d- d0 B- a/ v
Audio As Following:- w& ] j6 W: g3 H5 }0 c) F