在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 3 m! p9 A3 T V1 E 9 X+ s' S, [( C5 S# gL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ( I# @9 j+ K) R4 i/ E 0 L( Q% n d3 H- iM:Yeah, he's the hit of all these parties. 1 Q$ A- e! w$ b9 X/ ]9 x: }5 E7 \. U' H+ g
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?3 R: @, A: c2 W4 ~
/ E. x4 R8 c( o7 tM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. * @0 j9 s x9 }2 M+ |9 T1 l8 E# C! o2 y* t
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? & r* `& o3 J1 B, n) E6 s H: h4 V2 U) A5 k/ Z3 D; k; P$ ~
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". * O# G/ m M6 ^" U' T" l+ i( H" v4 R. R: u, P/ ]' j5 T
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。7 S* h+ Y3 G+ k9 c% U8 k# H$ [
5 U# U$ T8 `2 v- d6 TM:That song is a hit with young people. 6 s5 ] K# D: q* Q: V- A- c! N* m. F/ I- o& r5 L
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? % F; x4 s f5 y2 s8 r! D7 I S0 I& e- x$ O) ~3 p
M:Yes, you can! A hit TV program.) ]3 t$ ], X/ R& s
! K& r, K) s, G! t9 _; e2 v( {1 ZL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 7 d' g w, U* r0 W) S 8 D9 l3 m) G7 F% e. HM:No, that's not true!+ W5 n3 ]. ?! J) X* o0 w
4 L# w! [4 E" i' ?' vL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!! V6 g% Y& ^4 l+ B/ N& @
' t# o9 K X* C9 @0 y$ p2 C: P
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. G% E/ R1 R% \+ v7 }8 Y: ? 5 s; x7 w$ `% K# z* P& {$ eL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 8 e0 w4 Y8 z4 t: m0 ]# Q( _% z ( B* v. u, w P$ L% g3 }) z- yL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 8 u3 i8 _/ n) f9 T! c9 H5 ^) i1 ?4 ^: s8 ^& R
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? . f0 X* f0 C2 E# W& A $ ~% ^- X9 V8 i. [ k; XL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ' n. {5 g( ~! V% ^) `/ ? 2 z7 e0 h; e2 l2 ]' ~' j7 r: QM:Okay, let's roll!1 ]( u# a! M% T' G% [; t
( C6 V. S- k" A' J- A6 N! I' X4 Z) ?
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? ( s3 G4 {. {% _) i0 ^9 M. v4 c5 E! I+ p2 y4 W% \3 D4 k7 _- p% p
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 2 p2 K4 c$ k4 {1 y3 d5 }6 ]4 M' Y+ p4 C2 h. k8 ~
L:To roll也能表示要离开? 7 E! h- P/ w a- e , f$ c4 ?9 r' {3 D1 i, SM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.: b0 A9 K1 e# {
0 P @( A6 W% t& r% i+ Q) S
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。0 I& }5 r0 u, t1 O& {( o
/ | T4 K! U e. F* p) H
M:That's correct.! C0 d' p/ r. t U* z/ u& L
4 a* G4 H5 c" p) ]% ~5 t( ]1 h
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。; x y! O: m9 e/ c
9 A; @) ~! j0 a" A; {& H' jM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. % ^4 T2 f2 C- N0 e" \0 ?' y $ {2 Q* Q; t# bL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?. ^) H1 N/ g1 w: E* c
: L8 Z3 U1 D- Q h' d4 U WM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. 4 K |0 @/ Q2 E: l% { 4 F4 }7 s' H. S) KL:那好吧!& \' F* `. M% D. S9 _1 S2 t
; b8 D: R2 q* |8 c' N- j7 YM+L:Let's roll! 3 }; m) \% R7 U2 t+ j " J9 L( ]" Y, n; p# L, G8 h& Z8 k4 `# l今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。* q' `2 s# s/ c# E# k+ p
Audio As Following: 4 S1 q: a7 U) Y6 d" z3 a" A