在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 ) E1 V# t' s1 ]. N" j! j4 `$ Z: n) s! q % f7 L+ h8 F' c2 h3 wL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。+ R3 h% Q# ?+ U. c: U; L5 q
- k. F( `6 n% n- a" n
M:Yeah, he's the hit of all these parties.& \, X9 Q% o* ?' t
2 T4 U# P$ o: G! f, V" m1 R
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? , o/ [" O8 H/ Z4 Z2 Z. Q, P5 ^( P+ T
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.4 C: A" p/ M$ q: }, e9 o& o
+ i. l9 X5 V1 s; t- O4 C3 eL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?& Z- `; a& o2 C/ d- T) r
3 D/ D) r! t6 tM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ; v/ `) B3 r5 c) G. d) @( r! R0 k; G2 D
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 1 E7 S3 [$ N4 m- c6 E* i+ M! E " W8 c3 |4 z2 x$ ^- ~M:That song is a hit with young people.' f F1 h+ q# ~7 i: p
1 `6 ]+ c3 F% G3 wL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? # x# O; ^) z0 v4 S+ T/ j( e" Y3 O. W3 q( G" V8 @ J6 |. w1 |
M:Yes, you can! A hit TV program.2 \" j0 R/ B3 P) C& i
# m5 x2 Q. T2 K# b( n! Y8 o
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!5 B6 v( J) G5 T1 q* s, \
! P1 l0 J, L/ `" a2 BM:No, that's not true!6 L. A5 T5 W5 z% p" v
4 E- R8 ]. ?9 K" EL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! * @) f- x2 U5 G& j* M+ s& j" B3 Q0 V0 {) G) f$ P
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. : p. z" r7 o8 X. W8 W2 }* Z: j$ T( ~- B# l
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。' l5 K! R. {9 z- I. _" [
' ^8 n2 B J$ wL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。% A% m, s9 S" J ?( e+ X' F
5 f" s1 q* ]7 K4 C8 TM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?* E3 v4 e3 r3 h0 a) f! c
8 J3 ~; [# [5 I% R1 W- ]6 P* v
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ' o4 \& \( N4 X. Z( B+ y& u& p- ?, ?
M:Okay, let's roll!( E, H2 x) h4 P; F6 @% ~8 l
D/ w$ y2 Q: I- n% c
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?, J9 R& {) J! H4 u
- P9 A4 w& t% P1 t% I5 ~M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"1 i5 @! n3 {" H. C# d2 F1 b- A; g
3 ^, p |1 V7 TL:To roll也能表示要离开? K; j4 o2 g( r$ y - J/ b7 K5 z7 W$ \2 k j% @M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. " \1 c5 w$ D6 M" Z5 l; w4 P4 ]6 F, ?0 u. Z. s8 C! T: ] G' e, ]* A
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 % p# D7 ^4 P# N$ ~! D o& i . U' I6 _; b2 d6 x7 @7 S' D Z* bM:That's correct. + R8 K' Q# w$ ~+ h2 l1 X/ ~5 P% H. F* S1 B) |7 |' s
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 9 z' y O! V$ G% d) w" t4 ?# D % L8 Q s$ O" {, e ~2 AM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll./ A1 `" h+ I8 X
. r8 e7 h* {6 OL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 5 N6 h( O$ B0 I+ ~# m/ P# v o: n0 O7 E* G
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. % Y [8 g/ y9 B+ a 9 W* L- T$ S% ^0 ?& Z: CL:那好吧!4 L. _0 k2 s, I; n! T# i) x
. a7 I4 V) B6 z. i4 n/ zM+L:Let's roll! 5 }6 K; j) _# y2 x2 w. q$ m1 V : o. i! v# x& O8 [$ S5 E今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。! x5 `! X9 D, y7 x; M0 d
Audio As Following: ; h/ L2 f: p4 ^, i