埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1391|回复: 7

与dongbu君论诗

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 00:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
隔松但闻人语响$ y' m; }1 G. s3 ^# N
行到松前却无路4 a' B$ o( d5 e/ [
分花拂柳绕穷泉
# k, _0 G$ I1 K/ b' m声在漫不经心处( f$ w/ S; u& x* o. W
飞虹点水水无痕
5 B1 r' R) u' n% U0 h惊起回头虹已杳, a9 z( c) _$ Q9 L  B
人言月下僧敲门
. ^0 c/ r" D' b: K! S  j, o谁见山前羊挂角3 c( M8 _  ~2 U. q0 N3 |' t: `
春风润物物不知+ f! l* a4 D$ `, B' O  j
桂树飘香有远近7 _& A5 C+ w' a6 P0 I
Homer最恨flander
- A/ L0 X" ^7 I唯有萧何识韩信
. p7 m) h! p8 s) K& z1 R) f* R) p闻道dongbu有长髯- x, U9 I0 N+ Y5 [( k& u% B) D9 j! i
终朝不以长为苦% [, f0 T/ }$ K9 ~
人问每睡安所措
6 a* T% }6 s5 |& R+ |辗转呲嗟夜到署; E; T- _3 l+ K* p/ c% \
挥鞭在手先问心' Z- M9 I+ @8 V. @
心已驰出三百里
, K. t' E# v& |" O6 G作诗未必作此诗/ F9 _1 f* Y- ~7 V+ o
此语终究为此语
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 03:18 | 显示全部楼层
先送小花,dongbu快来接招~~~~~~~
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-11-11 07:25 | 显示全部楼层
先送小花,dongbu快来接招~~~~~~~/ }/ u& O+ @* C) z% U
竟陵残雪 发表于 2009-11-11 03:18

# A$ j* T* s. B0 d5 W谢谢您的鲜花。论只是评论的意思,谈不上接招。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 11:31 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Dongbu 于 2009-11-11 11:37 编辑 3 g0 F+ o, R  M

8 l) X& P0 a3 w论诗不敢, 我实在没有什么功底. 在三年前,我恐怕连一首符合格律诗词都写不出来, 即使现在我连最简单的五绝平仄都背不下来, 每次都得上网查对, 你可想而知我的诗词功底.  更不用说诗词理论.  我从来不善于背记, 连一首我喜欢诗词都背不下来. 所以我不可能写出 '飞虹点水水无痕, 声在漫不经心处' 那种平实而流畅耐人寻味的好文字来。我写的东西直白而无含蓄,不耐人回味。不过我在学习, 希望各位不吝赐教。* s; a2 N( x) X9 I6 }; A
我是学理科的,文学只是我业余的爱好。在北美还是要以生存为主。忙里偷闲,偶尔为之。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-11-11 13:43 | 显示全部楼层
论诗不敢, 我实在没有什么功底. 在三年前,我恐怕连一首符合格律诗词都写不出来, 即使现在我连最简单的五绝平仄都背不下来, 每次都得上网查对, 你可想而知我的诗词功底.  更不用说诗词理论.  我从来不善于背记, 连一首 ...
4 N; l+ \' D7 I, bDongbu 发表于 2009-11-11 11:31
: J  J' ?. j/ m' y# m
谢谢您的回复。我编的这首,本意是在论诗。但这个论字,绝非切磋之意。只是表达我自己学诗的感受。您也喜欢诗,所以说与您论诗。更恰当的题目应该是:七言论诗呈Dongbu先生。# y; U  U( z  d1 Z
我的意思,简单地说,就是作诗应当追求自然,尽量去做到了无痕迹。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 01:08 | 显示全部楼层
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-22 23:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冒个泡支持一下
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-23 00:10 | 显示全部楼层
都谦虚啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 08:00 , Processed in 0.153040 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表