( i" X6 K4 Z3 ?& I, |) G! aM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. ' X8 j6 w" p% v& Z. U4 b; _* i9 C+ y
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?8 `; J ^* |) P! g% x
7 m+ B* | M8 d1 ]8 t9 u q
M: Neat is very conversational.! S5 P2 Y* P& E% k" d& r
' k* I$ u# Y! [& D; B: CL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? * B& K. ~( C9 y/ w, w0 j6 L7 f ) q j) _+ i. O1 _5 R: Z" s9 P1 vM: Neat can be used to describe an idea, a concept. p1 n- u# w: s. P/ B% a7 L' \ f/ c7 p6 |$ g8 E5 z% I8 X7 [2 zL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 - n6 c# p5 d4 ^' G / `' [1 {2 u4 t" A- X1 @M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? * a6 w+ u# X% l" R# e) {# f8 F7 b$ J
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 ! ?0 A; b; S" h3 ~/ u2 L / |- ^4 H% C; O7 |6 I% W7 l5 zM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat./ X' |, h& P, h# i) c- q- I
: I; C% B! X; w, U. @) G( y/ V9 x
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! # Y, b0 L/ \1 _& s) v7 ? ( R) Z' y7 F( F0 W* i1 Z4 r: WM: You're right.2 @1 { F1 o4 @/ h$ N0 K" ?" |
' @; d8 {. O5 I4 m
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. ; l" D) f- k5 }4 E! r9 ~$ d2 F0 R1 |$ e) Q X! G$ P
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.2 g3 |6 @. c2 t4 Y
9 y+ K! ~$ u3 y9 U. j6 U7 `
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!7 M/ R8 L, b3 Q' [- \
9 o5 f6 S0 Y3 w- [$ PL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 6 f5 f$ _+ @; d" o/ d1 t % s* M5 ~4 ?) @6 gM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.' d& }6 R: {1 y' P8 S
. Q. }0 r) s! L/ Q9 m5 w
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 8 `+ t% d4 L8 m/ | 8 b) i4 V3 o3 W* B9 W* r% c$ H. CM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. ; [& Q3 m+ _& G. E% b- F f: }( W1 U! u
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 6 _( e8 U4 K. o4 _/ ]- T( s0 O - e5 ^2 l# Z6 t" nM: He certainly is. & n- n9 _+ u* R; \6 v. c9 R9 F; e1 z$ J/ h3 V" C1 b5 u3 K
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?1 k% x; f# Q4 }8 D3 V, s# y- `
; L, p0 W: x0 v( nM: Same word." i; d! _: @: X7 l0 k I
/ K% b* K; _0 VL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? ! |$ c5 m- E# d8 f G! I9 C0 r. wM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. # \* t' m$ s) D8 \( Q+ x' r3 f, [5 T! X4 t
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。) |- Q: c6 ^# R$ P0 K
9 d! R4 Q5 ]* ]& H3 }$ EM: I know. My mother said the same thing.8 s! F2 J) R- E2 m5 k
/ ~( p( F7 D* h2 l2 y: g8 S
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。; G4 a/ J, V% l, a
, s2 ]$ i. U# }, u4 H; ^$ j4 N& M- K- h
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. 6 r0 D3 s/ S! h5 {2 g5 _+ N. n* D, L9 Z 1 r$ `4 R' {9 c) T6 }1 k) M2 Q3 ~今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 $ b0 |' L. v9 Y) O- iAudio as following:# r* x D+ t: W( D" D' e) |5 q6 |