[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。; i4 c) u( F' N/ _& N0 n0 _
% F6 e, p8 k7 }L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 ( j- O+ U2 `# T& u 0 U- @& Y) l" w r8 L3 qM: I'm sure the lecture will be really neat.+ K% Q( `* b% r9 D0 ]* F8 b h
9 F* C0 e: T& c! x7 e: E( AL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 6 c! Q0 A1 o1 X2 l$ k: O ' c& K3 [+ x0 n+ S: ]M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. 6 `+ ~6 V' _) t' N6 i" d $ J& M' g3 j& q7 Y% S7 nL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?4 ]3 ~3 o4 X6 n; u+ ^
" M4 A; n+ e. T- C' TM: Neat is very conversational. # {; q8 V3 o, C7 R3 l1 P% H # i) N( t+ H3 R) AL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?" \8 L* V" j# H: p
8 W: O. ^; l5 B1 t+ c2 T( X' Q
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.5 D I/ l7 d" C% a9 D
( t( d# u. T# n8 n9 q( bL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 8 q3 S" ?( L, p. ^# b" |& p' b / G4 ]( n# R$ uM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 6 A) w2 |+ E! r' S3 O2 W+ c5 q6 x8 {- H O1 ~: ^: {& m
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 4 ^% Q: c& L1 u o! S 3 J+ C6 W2 P @: N4 {M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.5 s3 u9 ?. R6 c8 l7 B* u
! d" p: c" ` q" q$ B7 _L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! + y" P/ O7 \: |+ n ( Z/ b$ L; H! F# pM: You're right. 7 o0 Q% n$ d- q' }+ O& w m9 F/ x5 f( w$ F3 z
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.( j: j& `0 p0 I6 T( S L
* U6 [5 `7 |9 R4 ^ M$ J8 y: jM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.3 ~, E# A% |1 ~8 V/ j9 a1 _
* ~& i+ P+ ?- G- L$ l+ r
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! $ \$ P! Q1 Y% U" C0 s " b$ v/ x% a9 }. V: X i8 g2 `L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。; `6 a. I& q! T, {3 h2 u
# F2 [* ]% X% m- M" Z
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.! V0 g( Z8 X i% r2 W M4 Z
7 Y; O/ l* v! l4 {- fL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!* s; U- s6 C' u- L
6 ]1 K4 u. u2 n# L1 v! ^M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. - d4 b* @$ j2 y2 Z7 {5 W8 I 0 T$ w+ w) r# e& Z8 }/ V/ u: ^6 qL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。. E" u) W0 ~' q _. z2 P
3 G" f: C6 U% hM: He certainly is. $ {! G) A. j& h: j {! b0 w6 _& n4 Q; k. g* o9 f2 c* ?
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?$ r. ?) j( u8 O3 P9 {! Y' s3 t
5 D$ r- q5 ]6 _+ w3 M1 V1 z* `M: Same word. 9 y0 @2 m2 r. I. x& a1 q' |0 y( x& S) P. J: E3 ], I
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?* ^; D4 Z' w T) m) |& `7 L
- p3 @ a" j i7 B( ]M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. , V# J4 r+ X+ Q, C V 9 Y# m0 e1 c1 GL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 W- S T a2 [$ |- L; i, l$ e! p* n" `" B, c w! x. l& h6 g9 A
M: I know. My mother said the same thing. ) B2 `8 ^1 G$ D 2 P; K! Z( d. j' Z6 m" b/ F0 \L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 * b6 I7 y7 f2 _9 e. W 2 v; B* s: u J- g- j }M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.2 U& R" ], g$ f+ A
& L8 v0 [/ g% N今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 0 `& O6 F8 r& e- _3 n4 W3 bAudio as following:1 {+ d _4 u3 U6 t8 R/ E' X& R