你们大家可能都已经认识了Michael和李华这两个大学生了。Michael讲英文,李华是个中国学生,能讲英文,但是她还在不断地跟Michael学。大家可千万不要认为这两个在纽约的大学生老是到外面去玩。其实他们学习都很努力,现在他们就要在李华的宿舍里一起念书,准备考试。李华今天会学到两个常用语,一个是:what's up,这是一个用来打招呼的通俗说法。 另一个是: no brainer,意思是某件事很容易, 不用动脑子就能做成。 7 L. `# ~0 T) H& e' j1 S% D) h: U4 @" ~7 @0 v9 ?
L: 嗨,Michael,快进来。: {( o$ e$ J4 W4 C
# N+ O1 F* B) I. y0 Z ?4 `, k
M: Hey, Li Hua, what's up?; e$ x' S h' |' z6 r( \( D+ U! o
( h* o0 f. I2 m
L: 什么?7 ?- x) m. ^4 R5 [8 }: m& O9 b
4 ~5 P5 I3 l( J6 ZM: What's up? What are you doing?# e9 h/ K: ?0 R3 n# ?$ s
2 I. W9 ]: q" j3 e- d! \) t4 o cL: What's up? 我倒是听人这么说过,可是我还没有弄清楚这句话到 底是什么意思,我应该怎么回答? % E! l5 c) U2 S. w * s8 X3 d$ x2 y: j% F; ^M: What's up is really a common greeting. . T; Y8 T1 C1 m2 q" ^5 q 0 R3 B6 v; E8 y) \2 O8 |6 v/ TL: 噢,what's up就是一般打招呼,不是指我的头上是什么呐? ; B$ n, N; B! @% n5 B) K: e/ U* y! f. ]' N( d- _
M: No. It's like saying, "What is happening in your life?"; y% e1 t9 L8 f9 G
. ^, h" O- b& d3 mL: 我知道了,what's up就是中文里我们说的:怎么样? . Y" L \/ Z4 R y2 Q. G+ |. J* n+ G% b3 K4 {5 G# m
M: Well, it's really only spoken language.7 G2 L$ ]5 l8 M0 ?) c, Z
" C+ v6 b* }( [' Y" ML: 要是我去看一个我已经有两个月没见的朋友,我在见到她的时 候我可以说What's up,对吗?2 V A+ y+ t; M' {( c4 V+ ~# p& C
" J* Z0 q& t1 |( _" F
M: Yes, definitely! + ~2 R- j! [) k+ s3 j2 ^; D; P3 a; A0 e
L: 那别人对我说what's up?, 我又该怎么回答呢?; E- c8 A! c/ I; a
9 ?3 s1 ~1 H/ `$ w. l! N9 p4 I
M: You can explain what's going on in your life, or you could say something as simple as: Not much.2 H Q( l1 s* C2 i* V! h+ h
: q8 ]$ E' h' H- O, v! T% GL: 要是你问我,What's up? 我就可以说: Oh, not much, just getting ready for our test. 意思就是:噢,没什么,就是在准备我们的考 试。, E( \6 k. C$ \8 N
7 G: H9 [ i- `# F% J( BM: That's good usage. You can really say anything. / P% P% s9 O8 ]6 t4 z2 @1 D, P1 s h6 D
L: 对,你怎么回答都行。 好吧,我们该学习了。! _- I& I# O* Z$ v8 i
, h |, F; V' G. _, X1 z: ~) f" K, n
我真是希望这次考试赶快过去。2 v3 T3 I( O4 V$ G6 z6 }
- [- ]3 e; P; V" j( L/ ^( S1 Q9 c
M: You stress too much, this test will be a no brainer.* \3 l C5 n& |* N4 p( }% L" M9 l
+ G( j. G, n) t8 P4 }
L: 你是说我压力太大,没有脑子? 你知道我脑子很灵的呀! ) ?) J- C; k0 h : N/ { @6 y$ N: G0 E YM: Smarter than me, that's for sure. What I mean is that this test will be really easy. No brainer means something that reqires little or no thought. 6 [# A2 u- q+ @" Y/ _( P. K" ^% g; N; Y+ }
L: 好,你承认我比你聪明。不过,我还得跟你学英文。你说,no brainer就是某件事很容易,不需要动脑子就行呀? 5 r, y+ V! p/ p! U3 Q2 v$ M " i# W- r) s# |- E( x. o' sM: Yeah.! O) {% d0 _+ l) g3 e
4 x4 [5 j1 l% R" g8 p2 u# M/ Y/ N
L: 我知道了。象我哥哥那天去买车,运气好,碰到一个公司半价出 售。 在这种情况下决定买不买,不就是no brainer吗? ) h( w! o1 @5 [% m! C, P3 {6 J8 W! U" i
M: That's right.* U/ _7 a! A! Z0 U% j0 E; c8 [4 F
, F, r5 X+ y2 _. Z, U+ E. q. q
L: 那次那个漂亮女孩邀你出去玩,你接受不接受邀请不也是很容易 定的吗? 6 ~2 ^# _4 F6 X- F% v" _6 P' d# b, ]( S' x
M: Yeah, that was a really easy decision, could be called no brainer. Of course I would go out with her. * Y5 a; s+ G' a9 o% q: Y3 x2 Z " t2 Z% X, R# v/ N$ ?) FL: 对,决定是容易做,但是你到头来还是不喜欢她。 4 | g2 Y# k% v& l6 _8 G # C$ W' r/ @4 D" f* ]9 v- r# R+ s) u. xM: That's true. When the University gave you a scholarship to come study here in New York, it was a no brainer for you too. 3 J9 u w; e" g) w% P0 w, O0 a8 B! ^6 z
L: 当然啦,大学给我奖学金来纽约念书,作这种决定还要动脑筋 啊?更何况我学习成绩那么好。% `8 h. Y2 C5 _5 q! W& U; {
! O$ O/ z( f7 { R) o' l( _M: So then why are you bothering to study?/ R9 E8 J: W9 V* U
# h4 i$ f3 S6 r4 J1 m% h
L: 这还用问? 再聪明的人也得念书嘛! " y9 F/ r& ` ?1 g , w Z/ w9 o' C1 F+ y1 ?$ M1 p( i; KM: On, ok, let's get back to work. " G1 i$ v% j* g. P, H! H0 P+ S& e
李华今天学到了两个常用语,一个是:what's up? 这是一个用来打招呼的通俗说法; 另一个是:no brainer,意思是某件事很容易,不用动脑子就能做成。 5 }) d V+ W. z6 g+ D" C% F& K * m1 N# Z5 n' J- nAudio as following:: E0 a' N+ O4 t& N- U