埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2684|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔$ Z2 w: `& U% \# ^9 z: ]; t
. W! ]2 Q% H# B8 J" r5 }
材料:
, N) Q8 r- h, z0 _- i; l: i. G! a+ S# x7 }4 p
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
( p/ ?% f0 H7 }1 E) @3 s云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙* q6 O7 K4 e' `* y
牛奶120ML! P7 G  ?# g1 g" ^* e; a
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  " \4 E( i& y" c

4 C. K) Q$ N4 x1 g做法: 8 S: R0 P9 C- i" F

& Q) @  k* }& U( `4 l( G* S将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
3 l0 g1 D: w( |9 m( F. a( ^& O% S. v; p
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以2 t; f8 n! q; M  [9 i- b6 y- d
: N! Z+ F' o! t( w; ^4 x( S
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
- [/ v  l7 X. M3 F' S% Q: m& u  v5 G* L% E( Z4 c
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
2 c6 H1 Z1 I4 v3 |2 }
' a. R7 E! |+ d) GSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
( X" ]7 T/ U- {. A% H( R
; j# S9 _& `* Q' R6 `1 p7 j4 GSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!( O& t: l/ I/ V$ @/ Z3 `
, L8 t9 S; Q4 S; \
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
) ]2 V; T1 m- y" w) g8 Q' U4 H5 I: p* K. k' P5 ]0 E; U1 K
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇% z' T0 y* A& H$ w" G1 f
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:7 D8 C/ ]" J+ M4 _0 ~1 d
3 h0 k; [; S( b( M
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

& p5 W. l: r1 s/ C
& a% t0 K1 `0 g1 s4 l0 e; bberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?% ~% P; m) ~$ ?/ W
- \; ~7 r, h: t: {% J: z# P9 E1 Q
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:: f8 O9 h# E. b5 [1 ?' O; `1 x9 ]& c
会享受啊!好哇好哇5 n- m/ S) g! T3 _  O
" C$ B" E+ T" S( \* B
0 E8 }# J8 d' f0 K  V+ L
beryers是牌子对吧?云你那是香草
( T4 @6 L9 o" X0 h+ w3 A8 v" ^# N
0 w. e( _$ B9 `9 z
是,还是JJ眼利。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:0 e% Q+ t( S/ _, d. K% j7 z
是,还是JJ眼利。
" U+ H0 T! f5 {
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
, c' a' L5 z5 z* }4 ^
  e  u9 H2 `* R) z. c3 o. ]$ x: W还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:7 c- L$ `' y7 \/ K! I2 ~
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?& [: l) ~# s, @2 C) b
, E- m: @. ]; {/ U' I  E
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

# B# L% [% |8 P! S7 L: @1 I- O" K
; t" k* p' L& I( F对,解冻到5成就行.
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:% A1 E8 \/ t6 _$ _* \4 e; K/ u0 B
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:& F$ ?- q) J4 c" V
7 ^0 p, i; v# R
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
% f* V1 M% x; r  X" i
- d$ p: O2 X0 }6 |% n
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?; M( a+ a/ d2 b1 ~1 i
:lol::lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:) V+ Y6 l! E$ C( z
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
. J) q4 w( |" a# d# G
. K: c+ r. N* a! q0 [9 C0 A我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

+ s. b- |! \( V$ t: T: U& A1 |: ]
4 {( |5 O2 h+ P/ S, N9 x2 s除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
! R) Q* o  f2 A$ g# c; i# @; `$ ]那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
' x) B7 u* I& @' k:lol::lol::lol:
1 g; X1 t5 c" L/ R9 A( H
没有6 R# X# U+ \6 \) H# p4 [  c, J

6 x0 N0 a% T3 L' m$ h; m7 f哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:3 e" S+ i  E2 m' M  t" ]4 D
没有
7 |8 h0 v, j. `) B0 r( T
2 L  ?" }6 h& n% Y哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
( E8 q1 q' J9 \' P) k  o, `

9 V3 c- e9 V$ w用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
6 x- D0 [$ B( x5 f$ N) e% U
9 I  `$ W0 {9 D" i你“点解”两个字用得很好啊!) O  J3 L( m0 P6 R7 Q
:lol:
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:; B- o6 v2 B6 A: m! [
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
0 H! E7 R3 R6 n$ {1 H0 Y5 w, d1 N  {; J+ Y) ]1 {3 R: W+ J3 @6 C
你“点解”两个字用得很好啊!
# H+ d+ H- \! M:lol:

2 y# K+ l$ t9 ?6 z我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
( U  A8 {1 I/ M: f2 l; z. O
/ g& C" F! u" K+ o5 i* v$ t我就会说点解,哈哈,多载多载!
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:( t: U) F. ]2 f$ @/ Z
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
: h8 ]8 U* o, D2 l8 G2 Z  q" A. I" f$ H, a# q1 ?7 O& f2 x
我就会说点解,哈哈,多载多载!
4 {4 w( R+ i+ W1 k
; R$ l3 ~/ [1 N& T2 k1 N
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
% M1 w8 d* q6 |& |0 H
0 l- c& a- F# j+ a. J" H9 e我再举例:
" ~0 c! ~8 j: e$ f1 D9 N' |: A9 [轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
/ F% D( G( G: ?; e6 F. n5 J7 Y4 K0 j4 h
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
; n# p) x& S5 k5 v* K草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
. I7 b0 \; k+ [0 |+ q$ p2 w5 f9 H
, b- y* f: o3 G* g( }9 Y我再举例:# F' Z+ g; Y: W
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”+ P3 }8 H4 K- s9 v, a8 \% U  A. l3 [
* |% o1 R3 m2 a! K2 D4 k' {
CHOCOLAT ...
: t3 J: ~  O5 g" y+ N2 j$ R8 @
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等* L  k4 c: {+ A3 T

% n; P2 Q0 Y: ~' V: f1 J但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?: X  V; J. N' R
, q) u9 D+ W( K4 T) ~9 c3 X
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
/ S, k" u/ Z3 ?0 v7 `6 ~1 r0 w2 ^" Q( D: P0 U: y* I- d' @

5 T" o* o; p8 V
' e) O. d0 W6 @7 f这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
- d# t/ F% e4 e  z/ S$ c我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等: f* P# d' D* O2 x# t) a
" |4 y: |- M, x
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
4 ], E( \7 b' M' _) b. F
# J; u" n% H( L7 b, j7 x
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。$ [. T: f" Y! }( j

# f; R2 w% l2 T: l5 `! f8 s& N顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货: L2 H% D# y& N3 Y2 q5 S
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:& C6 `% v) S$ p. s1 L6 ^7 }
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

/ w$ {) w9 b  r  k# p, |) T* j哦,忘了广东话口音的说。2 v3 q& q3 w  x1 R% _% W3 a) l6 {
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:# A. B0 l% f) N$ i
原来草莓果然是外来货
3 N3 _# i0 u0 f/ d, ?5 q( k1 ~, Z' P  e7 a- o. e0 f: u
哦,忘了广东话口音的说。
2 b. {; m+ v; B% a对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

# g. M5 M" N( Z9 B
: J* d, O  o. w+ f3 kBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:$ d8 W5 f1 s5 Y! k( K' E) M
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
# D: b5 [$ B  E+ {1 D# N+ R. G7 N# @

! T& v( s: R5 u) j中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙+ E/ @* F# W" Y
; }# x4 w8 _% x* @
7 f& b( ?. o6 L
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:) q; n8 J  I) |
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙0 {, I) f; }" J

$ X' N6 K/ @, p5 l' L& |% w& _; `0 B2 M, {2 C( X- j- f
那里卖;)

4 u' _  C% V! w6 y. B$ _1 A: O9 w  y" y0 o0 E$ B  y
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
+ S9 J3 T) R/ f/ d! r& _) \' ^原来草莓果然是外来货9 v7 @4 R  b3 T: e$ K2 d
4 ^4 [1 m1 I! d" `8 g
哦,忘了广东话口音的说。0 C: G: B* C9 K4 w( U
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
% K7 y. o7 b1 P$ f# e8 A9 \2 |
/ B1 _7 c$ @5 z) Y
恩。我也说两个音译意译的经典。
; l5 y4 O! L! |' M9 {% E# [! w5 _
& s. v6 Y2 I0 q, J, [1 r" rSafeguard --- 舒肤佳
" o3 S3 r: E- @/ z: `Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏. {/ t1 K4 c3 V+ U( w1 N

; Q5 v* _# y+ Y6 d还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
4 d8 D: |! ?, Q恩。我也说两个音译意译的经典。
4 o3 @, n3 d6 r0 r5 y- q
0 m0 X% b. {% G% ASafeguard --- 舒肤佳
  ?" J7 y! u; G4 H, j% [' b% `/ N1 fWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
: [! w8 F9 h7 }, ~( ~  H  h4 F9 q' U& ?. \
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
* r- E8 d7 h+ g( a2 Q

7 I% J5 b" a& G# ~还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 16:10 , Processed in 0.259373 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表