埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2630|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔! s0 i2 v& p7 N6 N; p

' f9 Z# F% t% r+ \7 O8 p9 B' W材料:
2 G  e5 U6 M6 C
4 w0 A$ m; @- y1 Z$ H$ `BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来9 O/ n- V. J7 r% w1 D% J6 z: x! l
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
6 H" F, }% r7 K牛奶120ML, b$ M) k  v! [% j9 ?
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
  {6 B! F  P) h- N" c! s
) ]6 z! Y& Q5 y5 m$ s9 F; L9 I做法:
7 r# w$ S/ T5 L/ f' B4 G7 v1 J% d' v) g+ ^+ \
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。$ t1 u5 m! W8 `4 i9 p

0 [% [% m8 E1 }. J+ h. A5 o9 V喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以/ ?4 l- ~; q, H- q- Q

& Y$ Q  ?6 ^; J3 D5 A4 |6 I推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
7 l# J# e, x/ z1 Y  n) \3 ^9 V
) w1 u% c" ~- O4 k0 J* T牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)& ?% D) N( z; Q- J
# B/ c# K+ F! }! e+ Z9 A9 h
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
8 V, \8 }5 Q" k  X
( v# s8 Z5 D3 I5 [9 d& Q3 rSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
+ S1 N/ Z$ @* _& G$ R4 U; O  t% c1 p0 S: L) h. p
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]0 `% G* m, d1 p3 ^/ v) \
9 W) c- U, r" K
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇9 S% p* {0 _* S& d
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
2 q# |: |; F( H& J4 V  S; |
1 V3 k. e8 s$ z. h' X, H+ DBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
- ^+ ?  f5 C. S& Y- T  X& [& y3 [

3 C! F- E; A* ^3 @' ^0 Iberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?% {( x$ {) c0 H" t+ A

2 S. ~8 E! _- E+ ^0 Z我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
8 q: l, l  e2 P$ L3 E会享受啊!好哇好哇& Z. v7 S- V' K' C! O5 o- u7 y
' N6 C& |9 \! }- a7 [0 `/ K
4 Z: y* d6 H. d0 ~
beryers是牌子对吧?云你那是香草
% x) R$ E' k' E, d* A" \1 y0 F+ O

1 ?% `* p$ R  q9 C$ K) j, ^是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
7 @, H/ H" Y  a是,还是JJ眼利。
$ A; R7 S8 C/ M; _" y, o6 B
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
' U# H% R: i% O" j4 b$ N9 i, t) q
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
3 F8 a1 S% _) N6 _- \. |. R0 x2 q, R草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
3 Z# }  V' D; ]* x1 Z0 e5 H. B7 u5 T4 a$ l2 W& U& g
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

- p. V+ _) b) n2 B/ t) f9 P
) ^% P2 q; J& d2 A2 }! ^对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:. _8 a( Y4 Q1 f& Z! U0 l
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
  {9 A( d7 O: @8 u4 K! V4 U
( G4 j2 \) x& q4 Q, W还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
8 B$ u: G& |) j7 b( f1 G0 e' L- Y

# w7 B8 p0 j! B8 Q那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
/ s! E5 B9 y7 \$ {3 K2 x( t:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:* x- v7 @( p' Z; K
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?7 w. {: a$ W% Q, X- Z* i/ X
- W2 z0 D& T5 n1 ]" V7 {+ \# D
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
$ Z$ m  ^& V2 ~; O9 p0 d

# _1 K! U3 w+ h2 q; S8 X除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
  T( n2 ^5 X4 l% Y0 B那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?2 c- H$ w+ g+ g, {1 Z2 ^
:lol::lol::lol:

/ Q' g& m$ G6 G! _3 v( R没有3 [# K, e; ?1 e1 X" Y" ?

. d' J/ G" @* A9 Y哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
7 ~& g% `% I8 G8 j没有
8 F0 N! H" B0 T, r+ W+ |% x9 b4 s- a/ r( e- F
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

1 V) y8 R) n1 L
" l6 s3 l8 }8 X用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨! n4 S# u2 L% R+ d+ j. p6 Y9 k
0 k# C- `* ?' I% r1 k
你“点解”两个字用得很好啊!
, e. ]6 i, q) A3 u: b$ ~7 S4 M8 q8 L2 {:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:* ?- D+ m0 ?+ W& g' ?; h* F5 j
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨7 a5 [0 x; s9 E7 R
5 y1 W( `( M0 l% N/ Z
你“点解”两个字用得很好啊!. s, Z+ s: [  s2 r
:lol:

( C# m- n' U: S- t8 v( z7 g我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?. @2 D) C6 t; x; V+ w
9 ?( l* W+ j9 V% e6 a  D8 @- o
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
( u# ~  A- Q& K我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?6 P! e- ~* z6 ~
, B& J4 z, E  r! v) T
我就会说点解,哈哈,多载多载!

% ], t' e: s( Z) Y' ]* j' I2 ^0 P; ]5 v
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
9 r3 m  I3 J, d: @  M5 g
$ V  V- |1 @# N2 ^$ S  X; S我再举例:
; p. L1 X. O( ^( B- {' L轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
' M4 q# r0 c; b: Q  U& _/ T, z  ~6 M+ M* \7 C2 e( t' B$ \
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:6 l# q& W% g8 r3 a' t
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
( R0 a* \0 r$ M  h/ s: U' b& b8 `5 j3 |; B0 H6 J0 P* F
我再举例:, a% |8 T; }: e4 J* \/ J
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
% @- ^1 y- T. e* T$ F5 h
( A0 s: h5 X$ q' K: nCHOCOLAT ...
9 Q6 ]1 \  M% c8 S& r* N3 O
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
- x; k4 j8 N& g& f# ?7 |5 h2 Q/ w; j5 P& x8 q8 Q
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?$ E+ w) B& B! O3 r3 V! @

2 Z1 Q0 H" m$ O" `& _还有,顶骄怎么是thank you 呢?4 m2 M, h  m9 j7 V5 n, R7 _1 |

) e3 x# \; `/ B$ k, o
0 y& S8 I6 d. W, h$ m% p
6 j& }' |* D$ O$ u% Z这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
) ]& h! {+ k* d; x. o我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
1 e9 S) Z' G/ `1 `, s( J& z2 e7 n# |1 \- v' V/ b1 m. ?
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

) |9 {4 z5 g0 h. t# D) Y* D5 o8 @+ |) a( w9 w! w# u# G) a
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
; h" Z7 A- z  c% c' _( W5 j0 V; i& I. C$ |! F" {4 Q
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
* W8 o+ L4 [; N' H, a
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:; U! n# _6 k  f4 X
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

) o8 g' n/ h% P3 {% m3 [: \哦,忘了广东话口音的说。
2 |' H, H9 \9 _" g对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:# x: ~5 y% Q4 T' s+ L
原来草莓果然是外来货$ p5 D& ^+ ^/ `* t; y: H' }3 D4 ^

( W; N) [' J; {8 V哦,忘了广东话口音的说。
/ A  g; L8 Y; m, E对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

# @* R' t, i, W' p8 l8 t( S* a' l) h& P3 t1 s4 [3 G
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
4 h/ `' L" H" d- J: r, [! {中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
$ `2 I0 d, m3 d
0 \5 S* A/ I$ \
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
1 ^5 V$ c9 R- W8 X1 C& ]; U! s/ B- v6 l0 @! b" j7 r6 |
# X9 P7 q. f) r
那里卖;)
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
; ?" C7 {3 S5 m1 c+ s' x云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
0 o7 m& o. C0 b) ]6 _" \: e) ^3 W' a5 c2 ?" A7 U+ S: t: e1 ]
7 [5 b  v5 q3 `2 q. t. V
那里卖;)
' e& y" l. S9 f4 u/ \
- n; H* F0 l* j' {  H  D) K; `
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:! z2 \& _% \% H: }1 |! A
原来草莓果然是外来货. }, U/ S9 M2 B3 _8 |; J
6 q# e+ U: t3 ?# M; {1 d0 ~
哦,忘了广东话口音的说。
- R/ f8 x' ?2 F  T1 m6 `  e对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
  G" c# b; p0 a
6 a- g" i( ?! m! g9 F) ?& z9 q
恩。我也说两个音译意译的经典。
* d, h5 {+ v$ W, T9 c8 G, x6 v/ t$ R, M* h
Safeguard --- 舒肤佳% c8 K) N& d" x( v& y8 J
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏4 k8 O& A3 k0 E& o1 P! J' N0 Y& L
4 q# w  s4 y0 E% J5 v3 R
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
3 `0 p& K+ e: h( w恩。我也说两个音译意译的经典。
% k- R5 I" f5 D
& d) P" T6 W* n4 E& {% _% rSafeguard --- 舒肤佳( Z! w5 {% T2 l8 [
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
$ m( L$ G4 \+ G6 s8 C5 N9 D9 b/ A' J
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

8 e+ O# W! H) o, l5 S: C( z2 X
/ {; W8 ~( s3 B' s# ^2 ?还有很多汽车的译名也是音译的。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-18 15:38 , Processed in 0.390834 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表