$ ]: @' L$ x- r, R2 ?5 u5 M: r8 vM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.) E9 a% d& l n. j: m5 B
! c1 d9 Y3 {2 a" \" }L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 ]* p7 C U4 G/ N; N* t$ `. r0 ]- D' N4 q: [1 G2 q; O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.9 }7 x, u# t( H. s
: c; t# q( _( Z1 r1 f8 b5 iL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 3 `0 E& @0 d0 ?+ o( o1 e: Z9 `; C3 J3 M0 X' @9 M# w# P$ \% ^
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 ~/ [3 t* H% H6 ?( r
; L1 w8 I5 z3 _/ g
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? # j, k/ h q& r5 J- h# J 2 Q0 @6 w1 C1 _$ MM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % B# P! D1 c; M U) `3 r # Y0 g) u. [$ q6 s" J4 ~: OL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ) X* | J+ n0 a! B3 p r" [( T* o' ?9 E8 D; C+ j
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.) d) A4 u; u2 @3 B* C8 Z& N
% h, V. [5 ]2 _7 O% F' \5 ?) KL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? + M5 Q* u- W. F$ n0 U ( A. q" k1 X1 V* K) o4 n$ a; wM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.# h8 ^2 W" Y! \/ U, w8 x8 G5 Y
0 c) d. E9 W& v8 M3 C( u% P( _
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( J& H5 N/ F$ f% U, U; L- U 7 C7 u* C# E8 L+ ^0 AM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 T5 [0 K" q: k8 u6 s( \8 o3 h$ n" W/ o- f, \
L: 好,好, 去找位置吧!* X" H6 @. D0 ]: }5 S: H Q
( l( i' p* D3 [+ ~(Michael和李华找到了自己的座位) % s9 i* y' j V9 |' _- Q7 C ; n5 ]) Y8 l) k: i0 PL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 9 {( E% c$ I( H w, B/ e2 V. u* o" p3 H! F* c: D/ ]- t
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! E+ N3 Y. U) a% r/ [- S( R+ h ! K0 y& P% q& J9 q0 b, f# {L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。& q* c& R$ s, R" V4 t" }2 U3 u
3 L) k$ d6 I- t: Q1 }! ~
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money." U* v+ }' n I' u
8 _4 Q- O2 E$ |! W2 i: v' i) W$ [L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, b. ^3 _7 S! ^( I7 f% v# y. n2 {
" a. ~9 U8 {4 m3 @2 i0 ?) qM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# V- B+ I/ Q2 V$ r
0 w$ r* s& m1 m" V! T1 R5 p
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。7 W4 [: ^+ i1 q+ ~0 K+ T" V
4 A; ?* g3 U# ? G7 F$ y. x
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ b/ ?) d" s' w9 M2 b" X6 W0 D. B, N2 Z: Y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?" s3 X% f! }! A. c4 y
4 @8 H- H7 o8 |1 w8 a5 {3 z' {9 @
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. B- x- J3 Q2 S+ V: k9 w$ R" w8 H. ]9 j* r3 t0 J0 w! |
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* p, g: F0 @; {1 `0 C
$ R- {" y7 L3 ~: i* w
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?! g6 t" q! M8 x4 c0 K6 y
5 L4 T9 S. R _! [* a6 k8 \L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ z; b" w! ?% `0 A! p) T
1 Q) ~; m1 H" O' Q. O$ xM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # x2 d2 q1 C- V9 W9 i# Y - D8 R' A' U/ H$ y! W; v/ @- cL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / H, E9 P$ W. N4 R6 F* ]9 L; q. X$ U' N5 x, I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 H3 j6 B! x2 I4 j : c6 w0 f' b5 X/ J& uL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! X+ W2 L1 e* D ; s% I1 `1 N4 U! z9 }Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。4 h4 K6 y( f' o; i, `; ~& }& v
以下为音频: ' L; K; F. z- F0 ]) N