Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - ], V& x3 n& j5 S & o9 r$ C* ?4 Y) F; vL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! P9 c8 C( r- N# A d, Y- O
% y) |5 S$ i" Q9 D
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! ^9 g3 b7 d3 H J7 Q$ _! r1 N* ?6 R1 v9 K
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 [, n# r: H+ z$ m- U+ n% Z% q7 k* e9 `
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / h1 s- ]% t( n8 M X2 e9 `& b2 y# L7 @8 P2 {1 d, a$ j
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 |. l. E1 G# e" J' x4 l6 U3 |9 e - s( x# o5 C# `$ M3 T. E wM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 z/ T6 Z7 l1 l. m7 N; \4 {5 P$ B' _3 P# s' l5 W3 F
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?! z3 W0 X4 O+ k r$ V
6 p6 H7 s+ A' A
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: e/ x! U( d; j- r- J
+ \! A, n! M; E0 Q! V J% ~L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 8 E# o2 }& ^: f c5 ~+ c- E : M7 N. k G! q( ]M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' [+ l5 j/ {3 M# O* E8 W( k, ^/ F0 Q% M; V
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?; c1 j! W& r, R% H
5 I+ L! E2 C' S5 X" h8 c% Z5 s6 M7 GM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.9 B/ u( Y* X, F8 S' h7 Y: K' ^
6 W; _3 u. W- |' ]L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - H- W6 Y3 g" ^ 3 w. ?- ^1 K- C4 e! z! kM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 J$ X4 h4 N: o# j ' f7 ~6 E, J7 h/ a8 q7 H+ tL: 好,好, 去找位置吧! " f8 E# G- k. _$ W, E- g* }* Y) }7 e; j
(Michael和李华找到了自己的座位) 0 T& |3 Z# @5 X$ n6 u/ x: i / z2 d8 a( Y: F7 C0 F" q( DL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) S' s/ w" k& L, o" @+ q: u
$ ~5 r, R& J6 E7 ]$ t. RM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 z. F5 k, B4 ]1 w* H* @! W, g0 r# @
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。/ R5 j( H2 e5 Z, R) p: ^
. w4 h8 C4 ?$ V( t, a" s0 qM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money., x- r* E9 V; }
' S3 K5 g b/ D4 KL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? % l+ P2 a3 j3 N! I! l! C8 m2 x! l ) P- w7 R' T( q2 q hM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# W+ T* J7 w! j& b& q
6 s" V; t; s _. Z' ]* XL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。2 K( z5 F$ D, N7 K& ?" z
" A i6 V1 h2 s- RM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 3 g4 a. Y* V, Q) f' s+ [4 |2 e; T( ~5 T$ k
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?5 N2 L/ D& v' y& Y3 o4 Q9 e# L! d$ U
- O1 O% u, n9 U2 a) [7 pM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 U$ k9 K5 A9 c- O4 } : C% _, B7 _8 u0 V# i( E. z& oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.7 V8 m$ D% E1 B9 c$ H
; h1 h, U+ a& Y+ l
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ) c& ^% _7 ~9 C9 X7 F3 K : [. H+ \' ~/ K& M0 fL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( y5 D9 {( R' c7 ^+ w7 }1 @ 6 b" k1 ]+ q) X8 R( [2 GM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : d* @+ K8 s' L$ M- x! ^4 n/ T. T3 p ?5 w
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 5 X8 w* G* C, |6 L1 a) H; Z0 a, I& m ( [# |, S* ~4 MM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 u# Q0 ~7 X) U
2 H, u" [9 x* i7 _2 }5 u. `
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' B% H6 _6 d, X2 _. v
( c# Z; |( H' u1 b) _/ }, U! W
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 L9 ?7 l) K E以下为音频:+ b ]- t9 B9 j. U' g