埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2916|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
4 y, C3 c! i2 u2 W/ t# l# a* m, o! I& a! T3 W, B
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
2 a8 V& o/ Q% G6 L
% T& o0 Q/ H9 [, v0 yJ:JACK, JONY, V! N/ G' s/ n
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER- D$ Z$ z- G6 G. M& G
K: KING, COWBOY7 d* L* A  e$ a& N% n; x

1 L" f5 ?; E0 u' o* k等等2 u% F6 H  z0 C9 H  M& F0 `
/ S; Q  @( G# {
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。, z+ }* r) q  H! ^; k

- C1 v2 c  J6 O待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
0 e% s; k# l+ @  R% s继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
- M! w* S$ R: v; ^     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
/ G/ g3 E! \; E      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
7 ^/ r8 E4 _' u7 o. T& a, w& u      A===Ace                                                       K===King       ' d4 _& e% |! L8 P) k. u
      Q===Queen                                                   J===Jack
1 F% e+ r5 o% v$ z9 h2 I      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand; h' F$ F" t/ j4 {' i) ?
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 15:44 , Processed in 0.171278 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表