 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 ) a, T6 u7 v9 h! Z
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。) V6 B! T* p4 L7 U* ~) R
( @% S5 N* F$ J1 l
M: I know, it’s a popular show.6 I. h0 `1 m0 M) d6 I2 W. d! _
6 C2 u+ j, B. }1 C0 N
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?! H. N) h& T# X. q
: T0 ^- t8 Z0 E/ x) V( oM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
! r9 X/ m- E7 m( O L1 X8 B- }. j3 H
L: Broke? 你受伤啦?
! u% t" R/ n7 ~! ]3 a- U3 F( ^: A& u7 r0 K! Y6 k7 V* l4 }! C
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.8 R& L4 S' q8 k7 P+ x3 q$ C
& C( U5 B# [% g I
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...2 O# {6 r3 ?$ s( Y7 I7 z: b& a; z4 h
; y- X2 y3 C0 i+ @
M: Yes, your mom was broke!
& H( \9 }& y3 R/ P* Q5 R9 V
- _+ Z; q9 ~- t% _( OL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。, e6 d7 A2 f1 V9 ~+ E
5 a0 U- R! d# n9 m! T: G' V
M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.7 E$ C- r. k7 a, p: r
0 L, Y# Z: o+ o. \) S0 T- Y: [L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?9 A7 a% g/ V0 s- P
& n. B% S( H' X8 N; `) Z. A+ nM: You told me yourself, you just forgot!
& s* v; p9 L0 @8 m. x
/ H$ q2 c! m. K! Q) H" [/ V5 i6 XL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?- P( g2 c7 m: ~0 S( ~0 w& l
. U/ ?5 @8 L3 M; w% v
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.- d; M K( w9 a( L5 F
' ~$ S1 @/ Z1 D( L
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。" p2 C; m# { ^ Q/ c
! ]: t8 C; d( l& ?$ i! wL: 这两个座位还挺好的。: Y% I9 X1 M& z/ W& n
/ ^; ? n8 }3 g2 z l- t2 eM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
# T0 O" [0 r# d) m7 E7 X
1 n I- o# w* @! IL: Lame? Lame 是什么意思呀?
- ^' P1 ~/ _6 P' F( v( F) U( T( u2 K: C
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting." J; E( H; [) j; i' q7 _" X/ Q
& X u2 E! l/ r( X# v* U! Q
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
1 L' F6 y/ d2 k9 T1 V
' T4 w/ l4 h1 m3 B/ D1 XM: Saturday morning classes are lame!6 e& E5 g5 m1 N
. @- C6 R3 @! }1 O1 g% xL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
! f% |7 i. J% w2 M) i
5 U7 [- E2 J8 }8 l- aM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.0 r6 ^2 T- x' V# J$ M
( f" g( l& A5 s: JL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
9 L9 ?3 O/ @& Q' m2 ?5 e! ~3 @ D1 Y7 F+ Q0 R! [& [9 N: ?
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
; z* ~3 G/ Y; |9 \# e
, m a' i; w _' j9 [* _M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.' Y0 y: `* J6 ?- X6 Z0 A+ o: |9 z% t
! }1 a& s% V" A; i1 Y5 LL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
7 K2 ?! L5 d& r5 i. p# w6 i. i8 K. b
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
) C& _* D5 j5 n' J3 n
* Z& y9 t H* {) X1 C7 `L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。" D* P; u- W! m% E5 y. A
$ D, B. Z9 w; X: L! l
M: You can also say...# n& ^2 C" O* D: a) b" a
- X$ L/ E+ R; |' A* nL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。& j- ], x- _; [1 d
9 ~0 B. [2 X+ f) w
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!6 n. N: L2 G4 C2 B& }
# B& ` b( a: }
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。* a) i) O5 U3 r1 y( U" o. F A: g* P
" B" ^, @8 v7 J4 c \8 V
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!8 Y# @8 Q f K: u- O
9 V2 ]8 j9 ?8 O3 v# KL: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。: l& ` E- b1 B
, i4 |3 t3 e; W; d5 T
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|