 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
0 Z: t8 z Z: f& m9 J% @. O5 C
# T7 I/ X4 k( `5 \* L3 f+ d! ]! DM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?! o5 n0 W% D5 [/ L7 m3 Y3 m: M
) ?' x5 b' }* y6 IL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
' u! m+ v4 v% t# d- i
1 t! x# k h) H& VM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.: L! @$ U- h2 a% t5 o: r+ D! a
9 R7 y: I9 H+ |8 D5 _ U% |L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
+ x2 v" k& N. c3 ~5 b" `( T" D
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 0 X9 o$ C6 n2 q/ s# `' G) F
. r b% L7 D5 ^; u( Q% X( J0 i
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
0 V$ n, n+ N) H& ]
' \! Q8 C8 z. H# g6 |! r# JM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
3 H6 L$ v( X8 S. f3 b B( e) l, _. c2 N
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?: C1 D( k# D1 W4 L. \) C8 f1 q
$ ?' v/ {, W& ]( Z9 T
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.; d9 y7 v3 N; ]* \ ]- I# b+ n
% l+ f- R/ d, f* z- n% I
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
/ h# i- G( e& L! l0 a% \: \! k9 N# V' N% \, `8 K
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
6 K2 P9 F: o7 e, D9 V6 _9 X& p7 P p9 }" P( x
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。2 Q2 l) H" P3 [
% w1 B. Q; t3 R" K
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.9 ]3 \- ?5 ]3 l/ k
- T: K6 q* P) ?3 m/ v! A, V$ `L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
- R/ X6 W' S9 d, c6 f4 K/ z- T8 \) O j: z6 W
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, % ?6 o9 f0 ^! q- I- f1 Q1 t* C# `8 q
3 L3 [1 Z4 z% L* f0 ?) g/ SL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?+ m' G- {% |) y, a4 l# h
3 s: Q: h- d; | Z/ w# R
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
$ V& M0 J+ E) a7 G
1 C# ]* M5 z FL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
{2 }$ y8 P0 @' Y0 u
& G x- M# e8 N4 l* j那你能说去打棒球,休息一下?5 e3 C' g5 e7 Z c$ L& ^1 k
" {6 B$ t/ X5 @$ FM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.) G4 |. }- m0 M- i# h, |
! v3 |9 F' ]# @: NL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?2 M- x9 b8 Z! i1 z
3 `% B( x9 m# ]! z( Z/ u/ S# u
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
% y9 L4 s) ?9 e I! H' d o: B4 P6 A! q A. X
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。3 v* y5 d* w* h' P- T2 R; J& X
4 O. u3 f, }+ u. u. u1 x
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!4 H, J# a+ y9 ^& i* O9 ]4 a
: D% l! c6 c& X' K' C
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。6 T# Y" x! h$ X. c7 q0 ?" h7 m
3 j6 l) q$ G9 a# y- V6 f7 }M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
' E9 z# M& Q5 [+ H5 L) {8 \, p6 e9 ?& z' Q9 ]$ B, v% ^
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
% V# F- U5 H. _% @ H5 X' T
# p" D, ?& y0 j" A1 D4 r/ _+ t* gMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|