 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
+ E3 n. j0 H0 I% {$ v2 ]$ ?3 l9 W! K* _, t; v, r
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?# b$ `, x2 W2 X- _. ?
8 X; P/ E( ~7 |) E2 V7 z. QL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
& w1 Y/ N* d; P) e' S9 [
- c: U. F2 y; A5 j4 J& X9 qM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.% R6 P. F4 u+ T1 {9 Y6 J: g. N
+ r3 d8 Z, s% fL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?+ X& |* l; x0 N; K
( u4 J. O8 J8 H% R& }* P- u R- hM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
; a. {% R" @1 B2 F7 E) S( g; I: b* r Y( F
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
( @- F- C# @ P# k* ^2 q! R) y
D& W5 d" Z! m, i0 zM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
$ y& a/ ^. E% `" [: ^, n4 ]; K. F# W7 k( Y6 U' L7 V
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?0 a4 Q7 T# {: O, U4 r( E
. o% g+ F! i2 M* M% D5 WM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
6 a- y4 M1 y: O( C4 A: w `8 c6 P) g6 j* X6 l1 y7 n$ u1 H! H
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
3 K: O3 ? g- L" `; W4 s
3 g1 X( v" g4 AM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class., U. q( K/ G& b% R2 p
7 w6 i4 M0 B. A2 u! kL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。& S- B9 G* |! s1 U1 I- k. ?
& U8 @+ d: B! }4 R3 H
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.6 Q% Z" E3 A0 {6 d
, F, N2 B! i% `$ m0 t- XL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
6 K/ B( R5 M9 _; w8 I
1 T7 z# `9 m# [7 QM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
6 Y+ E/ }6 h1 h I# r- D/ h# z* n( [% l
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?+ _1 \2 ]" x8 q$ p8 B0 P8 o
6 g$ [+ h0 E! z u3 O" gM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
% B% \$ A- |7 }7 u8 \3 N% K0 H# _
* z2 a: R% H- ?* s5 f) ZL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。! E6 I( v R- @' H3 h% k
! R# |, ^* S$ }8 R
那你能说去打棒球,休息一下?! I9 b* w5 ~0 M% G( B7 {* G; m
~& ?) i: ^9 T _% ^4 o6 ?6 d" sM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
7 d; K& A5 g, n; V, U6 R# F4 H0 K6 ]3 a- `9 ~4 C
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?4 Z& [+ ?6 Q6 u1 _
% S$ z( d% w8 EM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
' A# H; h' h0 T, g
7 A' ^2 A2 @+ ]- w, ]& j& cL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
. l9 C, ]6 N% X( T8 {
4 t% ^. t$ q7 i( @, EM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!7 y1 A* C" [6 u0 O
7 O' l" d( h* Q
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
* u; a, D0 ^8 T3 s" z! q
8 ]' ^ I/ x& V E! o9 A6 eM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
$ O3 v- Z, T( C2 H/ X, W# J( \
% N `7 G( X2 r# ^$ X1 EL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!: z+ N/ K5 _: u; x/ z3 |8 Q
9 M, n: A* S7 YMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|