 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 * u2 s: x1 S, n
, ]3 Z& ]& B0 a
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
' {, D, M1 c, R0 P0 K% K X$ B# {' z5 V3 R* Q& _* p# S! O
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
- w" [( z! k m2 w% f6 n- S: C4 X! x/ N3 ?; A7 u! P
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.5 K" T0 i: E% l$ S
: v2 r: H: B8 _. |L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
+ k& n$ l" }% W- E- z5 a% f" W. }1 ]# H7 e- @4 `0 P5 ~7 B) f r/ o) }* `
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
! t- x- N }' |! F8 }# V: w7 H' r& b; S4 d: J/ C9 F
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?) t/ ^! q9 k% \ y3 B, v* |- W
; H0 v" q0 l7 x; D
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
' J' ?$ b5 G& N3 T) N8 m; o0 E7 d t% f% r. Q# x% q+ U) |3 J
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
* J' m* W- W6 t3 Q
& C) t0 J3 b/ Y( Y) |( r8 J. WM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.* j+ A4 p1 j$ s) z
" V3 a! a# u$ `7 c2 T- vL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。) ]$ C$ Q% \1 {9 W1 \
' _6 D" }2 s& c; {' o
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.) c- W0 L. X. S0 e# S
* Q# ]# O+ T# UL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
2 o" E7 e9 O0 p! \ C* f1 _* q
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.5 n7 \3 I+ E6 N1 t7 _8 f6 z
5 I2 q/ R7 n7 j9 p
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
' H9 V, n# A- M' K6 h2 ~8 F' V9 g7 [; c% U( E0 M+ S
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
; X, Y2 ]2 I6 j+ x; m" ?2 n& o! d* F! P* l
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
- f, H" |% f: x0 _
1 W" b% U' A5 [M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."7 Q8 r7 ~' _) K5 g% {
6 }" Q! R6 a( x0 Q
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
6 X, @0 q# X! n f4 Q- \
; N$ g& |# X( P' B0 y. n那你能说去打棒球,休息一下?
8 v' Y4 t- s; K! ?4 X3 H* n* x
, d* S: p* P2 H! g v9 A$ m. t0 w: BM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.5 E( f- o; M* o& E; d+ j2 V
5 B* \; J9 @, ?9 [
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
# x0 D. r2 H4 ]* G9 V. S5 t5 A7 g# L) Y9 h9 F. R' C3 y
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.9 Y; d' }( N& S t' |: c! B5 E
3 g0 [; R' }, [& h* l
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。 i$ b2 C9 v$ B
; F9 ~6 S; ^3 ]/ O
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!) ?9 z4 w6 P# E1 t
* Q! b. P- K9 A" X2 `8 T$ F& A nL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。" u1 Z6 N7 l/ N- O/ V" O
$ f: Z+ i# `. A; r: i* o
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
: x0 y% R/ q$ ]% o( z' L& O4 `
% ^8 L2 K! E. X9 x9 J9 vL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
' ~% l( F) W5 C) Z, P: X2 ~$ g/ u! |7 x
0 u4 K- G6 w4 g4 X0 U3 j9 HMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|