 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
9 J' j( M, R# G4 w% b我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。% ]! S2 h Y( \2 G) ?
* m8 ?/ |* P. E0 \& P G8 z
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
9 Q5 p" w9 ?* g! P% p5 ?
" h8 q" r, i) b9 K- I: j/ [+ Q2 i這男孩不過5、6歲。
" |: V* T; U0 N/ t, ^
- p7 @0 ^$ Z! A. e7 ?. r4 B' q* Q) ?/ {! X, n
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
4 d2 B0 E8 e2 |( b) F5 R# X收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
- }( O, x1 V- \0 ]
" H' _* L% B. p2 A6 v4 \& yThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
0 j# c" r8 |7 V, A; Vare you sure I don ' t have enough money? ' '
* n7 s$ q* e* c小男孩轉向他旁邊的老婦人:8 A/ E! L7 p& y2 P" {' _2 Y
8 x4 R3 v$ M7 X& h8 z7 h2 e「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
9 l3 B1 P; R2 h # `2 P5 d3 a- b0 A8 d/ }
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
# p6 w2 U4 `' Z( h: _老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
2 k2 [7 b' L0 D2 I2 r" T ) F Q" [9 o1 q3 s# F7 e1 [
) P5 D5 B/ o+ G4 ]. p% w3 Z. i0 J( EThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.3 X# a4 p' G( P' I- \3 r
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。0 ~+ v: ]$ t, p5 ?
, y- _* q. n- x
' P. Q/ ~% F: _+ z, lThe little boy was still holding the doll in his hand.3 K; r1 J" ^2 x) w8 K6 h+ E
小男孩的手仍然握著娃娃。% g5 P% K1 m- C
1 F. A7 ~* c% t: ]: D
) P- X+ h" N, B0 L) X7 k! V# b. @Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.! W* i! d. `+ _
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
" b& `6 x A7 |, N& i 7 \& ?# _& r* K
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.0 z& g3 q. V' L; t% _9 {0 G
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
+ l1 B' V, K! x$ O$ q $ @" B' c( m7 X* V1 n: L& _
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
/ T" h' O/ c1 B. u她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
0 T1 N2 ~3 t4 E5 K- X7 GI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry., c) [5 k/ r4 `* W2 i
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
: A4 [+ u0 i0 @4 Z $ {9 u7 H" H6 A+ E$ P" V! ~
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
" T! \1 V# h( s, `但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』7 r6 n6 J4 `; w$ B
2 v& {5 e) r7 c' S2 }His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
) V+ m% _) [* I t, A0 L0 N他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』! c0 b& |8 ^- @7 w, {
r+ K3 [$ ^5 V+ f) m8 y
) ~+ v& N5 h$ ?8 r/ ? f( z) ~2 r( kMy heart nearly stopped.
: f& _9 d6 K" N# o+ j1 P9 \我的心臟幾乎要停止了。 I, q' T. q5 ~) T
; {: M; g, K! E
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
T7 ~1 Q! W, G, Y+ T+ N+ C小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
9 @5 W- D9 y! o8 ^6 H ) z7 Q6 y. d" _# C& I' |( D1 L
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
& a _$ x2 a+ C; y1 L6 g2 n然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
: y0 U2 x( C z3 N
. M8 ]+ t" i$ F" f'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '7 v" F x+ d- A- Q* }8 _) W( x0 p
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』$ }4 q6 o/ c$ T& H" L
) T1 v m4 Y( z2 K1 |; o4 Y
2 l2 V$ m" g0 \3 n/ k1 R( oThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
) M5 d7 T& j' p然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
# q0 B2 P: p$ Z : K% t- Z4 I9 n5 ?" H
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
) B" i8 m2 d v# m: f& v我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』9 o9 G2 P7 ~- h- O6 S2 w) c7 p5 z/ W1 g V
1 N3 I- x" Z; P7 j'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.' S6 Y1 \+ r* O
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。/ Q* w) H; K+ ~2 @1 r: u" L
& i* G# L+ ~& {. ]0 gThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
9 L$ G9 r: N$ ~& E' c4 n! J小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
* i2 H q. X6 {9 t4 s3 ^7 I7 Y
' J8 F) g9 W8 r$ K# XThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
+ e V2 j! M+ S1 t然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』: ~7 s- ` r6 c' K- Z; m
$ h" o4 t: d( Z& |/ r# p: d'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ', h3 u- n/ L$ q1 A3 [( w) @
9 ~0 |# C, l0 M2 I- R『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』% E5 L! w% ]3 N; S8 A3 E
5 e1 M( y* `! m( k'My mommy loves white roses. '' H) O9 E! J/ ^ ?$ z" G
『我媽媽喜歡白玫瑰』。' m* r& U$ H! V7 l5 Q- n
@4 N% c, h4 B
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket. v9 T, o3 Y3 w# m* k o
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
' M1 v. J* y5 E E, t' H$ l 5 \4 m4 A4 \6 q' j9 J! m* |2 i
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.5 E. M# ^, B8 [8 ?
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
6 X+ c! F# W1 L- m
6 r: B0 K& B3 [7 ?- ZI couldn ' t get the little boy out of my mind.
, q. R4 Z* P/ K+ _小男孩一直無法離開我的心境。! D6 o1 A, w+ F2 r$ V! j& e( q
! V" r1 e0 @& pThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young% K$ s) t6 a% f
woman and a little girl.+ F6 ] A6 F8 X2 @3 g( o
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。5 S+ a ]- j* Q6 h
% ?$ _: w% A8 Z( L$ ~The little girl died right away, and the mother was left in a critical& w" B- S- g5 @; w4 f% _0 }- x
state. The family had to decide whether to pull the plug on the1 k/ X( M5 A2 t9 ~
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
- x" e' d y2 }小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管) a' I2 f9 p' M" K
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。( e/ x; `" S( } v) h
; j7 m7 Y* V( w* GWas this the family of the little boy?
) z# R, T# n' v他就是這家庭的小男孩?- k% B% b) f3 B8 [
7 g/ N& e& a& X7 XTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.* T7 P; o) P' t, P& E
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。6 V$ Y$ z A4 q' ^( Z
: C: b: B; L* K& kI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial., Z" W. |- |3 `4 t( S# O2 ]9 g: u
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
( i7 w; R' P3 E, |( |
" x, O5 Z; l3 tShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
) N- @' a, A: I她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
; s- c9 ^( O3 Q0 C& J I' H/ T; j/ G6 q1 S
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is' @# g& i( \% B! V# W1 ~
still, to this day, hard to imagine.
# G B+ n. n' {5 G$ r5 c我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
6 y `& L, e& w- H/ o , x( L* Z4 i+ [3 B1 }( N" [" B
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
- k" G* j( J$ X6 _/ @) x就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|