 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back., d' ?/ \/ x$ U" F0 V6 b" b) }! \
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
* k. [2 x5 H0 j8 S! z" e % X! l. P) l0 { i8 H& L0 b
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.6 Z! [$ l5 E$ x5 |% U2 J! T
4 e; [' x j. `: j; A6 ^8 M
這男孩不過5、6歲。
1 d9 n" B4 R! p/ ?- A. ?* |; l* N ; ~4 [% W9 h% S- v ~
" p+ Q8 U( {1 f4 w: G1 J% d* O( Y
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
1 C! ~/ J$ q4 F8 y3 i收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
; o( y( K$ w- n8 `! l1 H# l [ . V {( w/ q/ h8 I
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
8 Z2 K% V1 J _" V# ~- @are you sure I don ' t have enough money? ' '5 {. i9 \ \; |* I% H
小男孩轉向他旁邊的老婦人:) I8 d9 |7 H& Y$ {& i
! c7 g: ^0 S, y8 m
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」* o( w, o2 r8 X) n. u$ d
5 H. p' X% E' J4 hThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' ': X% T+ B {4 D& Z) X( e# A
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
, V. ?5 c" P# O G# U7 n& a
' o8 e2 B' f/ |% }- L7 b
0 Q& m, \4 G( t+ PThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
* }; w& T/ q6 g4 h' _* e她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。; b1 p9 L h. _. d5 e% Y4 c# L
3 _+ W0 ~7 S/ G; z
8 b, F/ G9 Q" rThe little boy was still holding the doll in his hand.6 r' L$ r0 Z$ t+ N4 v8 {% V$ X
小男孩的手仍然握著娃娃。% [, e/ O' p9 \+ V7 {2 d) g
) `, \5 e( G! d
9 {+ l# [9 i) b/ J9 Q5 g
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.4 t) j4 q( X0 x5 z8 x
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
0 V; F w1 B2 z% z8 R) G
8 c4 `/ r# u7 F1 \'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
) \7 J3 `* @6 o5 j. J) |: B1 H『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。$ p# n) P' A' X$ J3 t
' Z$ L( Q( S S! ^; k; a1 gShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
6 ]8 t5 o' v2 i% g, C( U5 I她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
1 X0 h, y2 |0 G! }I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.# E3 K& L6 }4 T1 [
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。& i! T: B& g# A
" `1 S9 c' @5 l4 y0 j6 e- k; xBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
9 ~1 e" w0 [% h- P但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』+ @/ c7 x$ `; m8 b7 z, O
$ {5 J3 ~ e; x2 ~! e! N& Z
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '; A/ x! ?; _$ h3 v1 A
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
y2 n/ s/ W, t) O1 u2 c $ C2 A# Q9 |8 x' \ d
( r4 H# N- t4 c% f
My heart nearly stopped.
+ F: B7 h5 h, C" ^我的心臟幾乎要停止了。, G5 P* y8 T" o5 p) e8 A
+ ^( u% i9 x4 i7 V9 PThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
/ t( ^, i9 R& @7 x- K小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
4 E C/ J+ i' Y6 l, d ! j% s, \/ t4 c
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
! H1 }; N! J' {2 S, w然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』 s; Q) z3 `7 p. Y, g' X1 ~
& Z( D% s. d* w
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. ': n/ i' Q8 X5 q$ ]. e; W F
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
- N+ o+ w! R" ]: ]* p0 }$ @4 z ( I' j( G. o3 A4 y, ]
3 s: {" l0 O- r' {2 F9 }/ YThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
( E* E8 u+ H3 x0 e4 l7 H然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
/ Z, O% ] X3 y1 N * N2 y" y2 m3 Z: _$ o+ ~
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
& q& Z! I+ p: Y) `1 d3 E+ ]9 @我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』+ g0 m* D( Z: t( A! w" |7 W
! r4 C7 b) f- e: @/ S! @( R; w
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.5 ~/ g7 Q m, r5 O
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
* b9 P" y: M i 2 ]4 }$ k4 A- e1 y2 I( S
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '6 V/ v/ m) y2 C9 h3 \; t' u% R3 P
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
( i, m5 ^! P4 W& K0 n! x% [ # ]1 `) q5 w1 P- F8 ^$ u
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '9 z+ s0 n; X: R) H0 r% R$ Y, q
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』2 G" M( V8 T! J8 ]$ p; G6 I4 @0 Z8 v# P
1 g2 v: v6 U9 y p0 T" ^'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '* ~9 d: ?$ J3 Z' b, b( s$ @
7 L* v, l2 ~ X: M
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』4 K/ X4 M1 D/ x( [1 g# D
6 t3 j. a% P1 r2 L8 }'My mommy loves white roses. '; f; s, L3 m8 P" }- }- Q" w
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
1 n* [1 l% E, \* [+ h5 ~1 Y2 k! H: t 4 s+ a2 j+ b9 b9 r, g: T
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
9 n9 I( B6 {, T/ X9 F4 D幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。0 h( B+ G2 p" ~& r! @1 Q7 c
1 I+ i; y1 x0 z! R* i3 I( }
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
5 B6 I( r* d1 b- J. d v我從一開始就在完全不同的心境下購物。
" `0 ?. Q6 A/ `. {, C
7 x7 o! S, X5 K. T. d& u- aI couldn ' t get the little boy out of my mind.. l1 Q; `9 X! c4 t+ Q
小男孩一直無法離開我的心境。
+ e0 b7 M% ~/ [3 T" u5 z
! k- b& K' x3 P' X4 o% Q' RThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young6 p1 q% L) t0 p6 ~$ S
woman and a little girl.
9 B$ z" k; N7 l: q3 b' P$ l我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。9 u# `; J7 S) C: Q8 Q
5 T( e" T, z( e( M: F
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
2 x+ C* A8 k/ G8 `state. The family had to decide whether to pull the plug on the" G* i8 W) Y% I- a9 h) M# r. K- _
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.' Q- h$ w+ { b! T+ q1 C k% m, X7 a5 K
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管" N0 }) \: G3 ] K; G- T/ Y
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。3 I. m) _6 x/ X" E7 ?
# U( Q& m; R- C: L% [Was this the family of the little boy?5 x; a F+ T9 O- J: |; ^
他就是這家庭的小男孩?5 K) y9 ? |6 g$ X
- `+ L7 i1 G5 R9 D' W: `/ U
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.2 x; q$ Y" J) H- u& N) L
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。. Q$ b% `1 P2 L' q! m# z4 E
9 [5 [* V7 q8 E3 E, HI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
( P2 f" H6 x8 d) B我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。& w) r0 ]" ~+ K
1 F6 a2 [% X* D
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
: y7 p; k0 R5 S4 P她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
1 w I* T8 l0 L6 o- K6 O. b 6 m2 H' ?# W3 ~! g! m7 H6 I7 Q- `( _
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
, U1 P7 J0 D V6 h% Pstill, to this day, hard to imagine./ P, Y1 ^9 ~% U
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。( B2 R) ^4 I4 V7 ?* r0 S. n* x
" J% A2 X1 Q, c- @4 a; n& s- uAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.4 ^% v1 Z8 Y1 I" a) w
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|