 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上) G! i! A+ n4 e2 w/ `0 c- v1 q: J
$ N) A( S; K, p* c5 R+ o
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.( i) X% b5 ?. j$ o
, I; j" l* L c* n, K$ b书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
0 y4 T! q! {6 W0 A( }5 y N: X8 {, |& v% U
可我对这句中文翻译有不同见解。6 F# O P1 X h/ ^( g
- _, y2 ^% W& Q# e! l: wA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服/ M" T! p& {" T( L! M4 ~
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
' l5 N7 w: ^% q0 Q& v1 [( I3 |7 ` `3 V
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢# p. V1 f0 R8 q0 |7 ?4 |8 X
$ R6 V8 K m3 T& p4 Q$ z' z
谢谢
9 y+ C1 G9 h. v% G4 i& k, A' s% a) M, X2 c# r% C4 \# Z& S
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|