这句英文在薄冰英语语法289页上 * w3 t9 |6 Z! [2 Z. ~# v: p1 l( g; r" w" O7 W' E
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.! e& |3 ]8 R/ p+ S9 q/ B/ m
! C" ^% D9 d4 |1 C1 e3 h* c% o书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。” 4 m' F- l- u9 ^, g' z* J + N$ F" y+ v. |; Q) p+ r可我对这句中文翻译有不同见解。. B) n: A$ D' A/ m+ @
6 X) X; Q5 K* A( @6 g' n
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服3 z3 I. ?# f4 q J
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服 1 F& @/ ^0 n$ `" v1 q" S9 T y# `1 T, j- P
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢' N3 e: t! ~; o+ a+ r3 E