我去年从Atlantic省搬到Edmonton,公司给了我搬家补助,并且签了协议书(Promissory Note):"Should I leave with 36 months of my employment start date I promise to reimburse the company the full amount"但是今年因shortage of work, I was laid off,公司又把搬家补助全额扣掉了. 我和公司争议 I was laid off, not "leave". 正在等待法庭仲裁。请问Leave包含本人被动离开,laid off的含义吗?多谢!
leave 6 d% A1 m' C: G2 X同义词: abandon depart exit go quit vacate withdraw# ~; ?- q9 v d2 A7 M
5 n, n, A' T$ q# \8 c; n& M一般来讲,leave含有主动离开的意思。; R8 z1 i5 n; J, V8 E) Q: r
那句条款,显然也是为了避免你主动离开而设立的限制或者惩罚。9 z6 W. i6 Y: N( }
本人对法律是外行,但是从commen sense 来看,公司是不对的,他们lay off 你,应该给你补偿才对,现在惩罚你,显然是霸道行为。
Thanks! ' ^0 I* b5 L& i& [( N6 r( D% p/ B2 s" E0 E/ q, z4 E
I filed a claim at Provincial Court, and the employer hired a lawyer, but I am confident I will win even I cannot afford to hire a lawyer. I am waiting for hearing.