我先转个小贴~~
6 i3 Q# a6 J/ a* o- c% I w; A, L; u" E3 x& ?0 r0 F2 p! Q( G0 f
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 6 } l# l! ~' @* O5 T& }) W* J, W2 T
review):. k" J" _/ l) P2 ^
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread ; E. o. ^5 V% [# O# | m5 d
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
' l+ S$ W6 s8 o5 [the passage of time.
" p9 b7 v9 W, z, g/ [! N8 E/ q M2 o: q, e5 x8 Y8 E9 R" d
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of 4 J/ x) `# h1 _0 T: F4 x
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
# o; z/ r. t$ K. @! v* q没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
8 }- D e/ b* g P要小心的地方:0 e4 }1 _$ J% D3 l" R( A$ F
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
; a/ z& M0 v6 h: o0 p选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个" @) z _( I$ h( H* h
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有+ l0 [; A, a5 C# h+ y4 p
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
! d1 E( h- r" y1 Q0 D9 C9 B这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整1 y7 A( Q! d) O8 O) O& |- S7 y; s$ ]
个词重读了
3 S/ ~2 w6 W! h2 y2 t3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听/ l5 [- c) @8 m3 n& G6 O
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
% [' _+ X" J* d D么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
' E# e4 u8 u3 ^! v" z {4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就+ o# |6 ^5 `8 D# ]. M: u9 }! d
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
5 q* r& a' p/ F( {& g子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只7 K7 O0 |0 m U: l
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
( T* n& t$ {/ j W$ T3 k5 H: b5.重读内容要发音拖长 H+ E, f9 \: r; s+ y1 j
0 ^: ~, }" X! s1 N; ~: y[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |