埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2548|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
8 p" ?* g0 m, k这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。1 i4 S6 f8 f! S+ N4 D+ ?. d
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。   E; }" |7 Y: Y3 @1 n! R
! J5 b: o$ H( O0 [, U, R; [
友愛的故事
' C5 H* n# q" @LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中! a, A8 }6 `5 Y; E
+ Z. t3 r/ I! A9 y. H8 ^0 ?
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。9 k- u# x4 L7 P; I) n% z

; v/ ?/ U) j8 U6 H) d3 z/ t有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!4 p3 _0 a2 a+ Q

7 `2 L/ U8 T2 f0 K就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
; Q+ c1 G: P/ a% b
" _# a& t" E, s我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。/ l/ P& W) t' k& t
8 w- d1 s, E. J  H6 k( S" J
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
6 ~& r% O2 s% {% Z# V# d
. e2 P6 ^* l# I( I我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。+ K6 {0 [# _0 h3 M9 [- C
- u3 i) x9 O% y5 L8 t. S) E; f2 L& j
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
" @/ {8 _* S7 `( ]
& O9 d" p3 V( p* G4 c! I「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
# q+ Z2 ?9 `% X& D3 C
5 o0 B3 W8 G* E  L; [! l# q如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
! [/ S! `8 ?, y, O" h7 f- y( X8 g) q' l. p8 Z& `; F( L3 B- y
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
  W$ X7 m% I9 B6 i/ M; q. Y6 J( ?
# s# ~: b8 X! V3 R9 E2 A" O媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」/ J9 y! [% a) _; w7 L4 G/ N+ z/ S
9 T. ?  W' l, W, P# v* e) S
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
2 m' A# E4 u; e: D% c# ~5 O+ q& R# b4 y5 j) x/ R; P
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
( u9 ]+ J% Z+ y4 ~& C
0 T1 P  E$ e& x我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
3 o& S, q: J; |. l) Z3 X- w2 i: f4 [$ z! r4 {9 v! {9 K; T4 d: c
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
0 l* [/ t. v& q: f8 F; W7 |  X) t& S" C8 m" O; v4 H; n; z
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
7 I5 F& C, L8 W* `  w$ x$ g4 w  l" r" Q
「什麼氣?」
. p" ^' h( C, Q, t. c
$ |' \; r/ p! i* e& F& u, W「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 * ~0 ]! ~% |8 T+ ?5 q* M$ H$ R; N
  p6 v7 O. W/ C! o$ y4 @
我說:「不知道。」
3 l7 g. @. l0 i+ w' O- Y5 K
. V% Y; O0 n. K他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 4 G% a' v1 Z6 O% |" T
* a" Z7 \( p$ ?* z9 U4 T
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
, j! f( P* N6 A: [' z8 a
: k# _* B4 q# U4 ]; j& t# P「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。, t; l$ ]% y' J3 f/ E

- ^, v- c# N: i: x* b" S「真的?」 我問弟弟。7 b& a- X. O" A# A% b

* A( O  A; [- P; k弟弟點點頭說:「真的。」 0 J5 K. B. l4 B: t7 I( }

6 E5 ~; H. Y- ?9 O9 @& J9 a4 d1 Y我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
! L  g1 b$ m' s& k$ P看不懂繁体

) p5 Q9 q# |% S$ H' c
) t- i0 ?. w- y4 X! H' f/ u8 v) u
友爱的故事
/ E- R/ a* l/ h$ |LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
; w1 F' g; |) |9 W' C
& x# }- w8 a: w5 ^1 |"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 & N- K5 F/ Y2 H. A

- {$ S5 W* y  L$ z有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 9 |1 _9 r+ O- E; [7 \& n. Y

& R8 q6 ?* w" d& g就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 , }$ a1 z9 i9 K: }) B

8 k; H9 T  |3 I7 e5 K& d( u: z5 O我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 8 V( c# k1 g& X2 a" r2 B

: D" R: ]; \+ d: A弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 + C  p! J9 g% a" {8 X2 l

7 O* e; O8 s' F1 S6 [( Y$ S, C我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
. s& J) ~  Z; i7 h3 P, b
; u" `  ?, X, A2 ~「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 . b. X* U0 ~+ f7 w) f8 h

5 E: m: V) F& [「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
. q2 v: ~# d9 m* O2 K
5 _) a% Z/ l/ b( C; |1 o5 v如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 : G$ y2 ?" _$ S& R/ V6 z/ F  m

% t+ ^' M# ~2 Y* Y/ l5 e0 q- Y「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 % x: T+ v% S" }) E9 G# L  F

  Z* ^7 D7 U1 J) `% A妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 * Y+ J5 J) A$ h" @; A$ ^) A

0 k% v+ F4 I) X) v% ^0 ]+ @弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
/ g8 u$ W: o! ?( @0 Q" @
% }3 H- h% h2 h9 q* g( C8 K2 S唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! / R. L- o! J- V8 X" E

: h$ Y: v+ S4 _: c我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
0 T" }* y$ X  e& w
, D; R) B! T4 ~# s妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 + N5 g# Y7 i0 v7 N7 V/ b4 \6 H& U
; f( l) N4 u: ?. l  ^- R$ D
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
% t" w" M" D: @7 y! b
: a" Y/ y$ y. a+ G「什么气?」
0 l5 |  O) Q, Q% x0 ?3 q% v, P* S+ f% F5 H$ ^; E
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 ! e+ N' H* }8 t; c7 x6 P7 D

+ T8 V  D1 w( h% H( V( ~. p8 S我说:「不知道。」
3 m! J4 i6 z1 X% D: n. L& `( W) V+ W3 @( `/ T+ q  t
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
; E# a+ X8 E( l0 o5 ~7 l
. ]: h9 K+ d9 [5 x我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 $ F$ K/ I$ {: W. t) p
+ d; |5 `2 R0 m0 `- R
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
& }1 A% C- t: Q; a6 f  A2 J4 t# S: F& U9 \
「真的?」 我问弟弟。
' e2 m  X0 T" `. S9 _& m, R6 L. m# g+ h7 P0 k; ~
弟弟点点头说:「真的。」 / f# C: @. k. H, ?& y9 `% y
4 a5 _3 ~6 A# k- c! N3 S- D, d
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-7 10:08 , Processed in 0.115064 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表