 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 
8 q/ Q, M' B H9 G
( T$ B4 Y% Y( T, b; r+ R- ], u
是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。
* M* A( k+ N0 `. r可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ...
& \0 i# a7 d+ K, \) d3 Q* r# K+ [- K. h6 V, {
有道理!! J' F# Y9 {2 D$ I L( n" W
法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,* L: K5 y& D/ b: O/ Y
17 dix-sept1 B: A. f7 ~$ f* n
18 dix-huit
5 G( i, [! ?7 D19 dix-neuf: W1 N; g- g' E8 f( u6 r6 q
而英文和德文都是先说个位数再说10位数,
( r9 ^ D) S' V英文: seventeen, eighteen, nineteen
& {" H) U& @1 Z& [0 D9 ]德文 17: siebzehn |
|