 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
% W+ z& \2 S* }3 `- U* D9 R% s, q1 W• 边缘知识人 Marginal intellectuals
5 O: `, @$ \# k5 J• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
% q1 b) i, E9 ?# ?7 y" c m4 |0 t' F9 w• 变废为宝 make waste profitable
6 g6 I6 @2 C& @! Q( e# c/ D• 边际报酬 marginal return
6 S# u- o9 f3 o" b• 边际薪酬 marginal salaries $ h% k0 z% G# _! a$ @2 `
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
: ?% l6 R0 L6 U$ U& l3 s) C• 表面文章 lip service; surface formality
' d. R, e+ g* h* r• 标准普通话 standard mandarin
4 ?, u6 f' E; U) v• 表见代理 agency by estoppel % D( W; \. a0 F$ U. r; y' d' R
• 标书 bidding documents 4 s, V @ i+ K `
• 表演赛 demonstration match
7 G, _ c; k9 r& B) j: u$ F+ u• 冰雕 ice sculpture E8 h! X0 N. Y/ k5 O8 ^# J
• 病毒性感染 viral infection : P' U9 i' d$ i! ?9 M1 `6 U x
• 兵工企业 munitions factory; arsenal 5 q: n# Y% ]5 A: y" Z* A% o
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
) _/ T" E# X! s2 e• 并网发电 combined to the grid
! \+ m2 l; S) Q' P1 H9 @; E• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
' F1 J1 o6 Y& P) C9 r• 病毒性感冒 viral influenza
; W( }, v, O# W3 F' c• 秉公办案 handle cases impartially 3 I# C0 u: m1 o+ Q
• 秉公执法 enforce laws impartially Z& E; V, Y2 i1 Q, a G3 D
• 鼻烟壶 snuff bottle
' Q1 o2 U2 z/ q• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
' J. k* \& V U- N• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
7 p2 G* h6 K) S* W/ x) D• 剥离不良资产 strip bad assets off 5 `( O- ?7 r( D# `0 L
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
) ~& [( V( N3 d4 P3 C• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
/ @ y1 \+ A9 W• 薄利多销 small profit, large sale volume
5 K4 v! R" p& ^+ A• 博士后 post-doctoral $ G% f, f+ w2 |4 s. t# J
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
8 K! h& o( v( b• 博彩(业) lottery industry ' _" D0 e J9 v4 V6 B$ C
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody * I. }9 W/ x* ^; \ z- ~" o
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
0 x5 ^. a* f3 G7 o2 b) Q7 `• 博士生 Ph.D candidate
) v) B% \& k {# ~! w, l- r• BP 机 beeper, pager 3 r& M3 ]. y1 j, m' ?
• B to B (B2B) business to business * j& a9 A( w- [
• B to C (B2C) business to consumer $ j, k7 J/ G# v' s( e
• 不安全性行为 unprotected sex
( g8 G9 ?, w" L4 V) b5 |• 不败记录 clean record, spotless record 2 f* E2 b3 @4 S
• 步步高升 Promoting to a higher position . A7 m. j! ~4 K( `% ]) Y6 r# s: f! E
• 补偿贸易 compensatory trade
1 t$ K! a+ I) l) @5 n0 R1 B• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force - u5 P* |; O( `# ], H
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force - y/ H9 H6 t- z) w7 B5 Z ?
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
& A- h- ~' Q( t" q( V ~• 布达拉宫 the Potala Palace , @$ G i$ d5 }% b
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. $ M1 H$ A2 m% e L
• 不得转让 not negotiable
( Y, f% h$ m* U% K$ e/ t: D: P, B• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
3 s6 Q# j* g' I: G• 不感冒 have no interest 3 [& s; {. W, a l3 \9 V
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ( n2 {" d& `3 Y0 G
• 不管部部长 minister without portfolio ! q4 Y. b' @8 [" T) ~; `- n
• 不怀恶意的谎言 white lie
. L! T! m- S& i6 }, `+ q• 不记名投票 secret ballot
$ V: W: V5 C0 v( |0 H- d0 C3 q• 《不见不散》 Be there or be square. 5 {( \; C8 A9 ]1 J1 f9 o, X
• 不结盟运动 non-aligned movement $ w. }/ D5 G7 V. I l
• 不可抗力 force majeure % \) q) b' n) l* y$ [
• 不可推卸的责任 compelling obligation 2 P8 q0 V* ^6 q5 m3 P
• 不可再生资源 non-renewable resources 6 j R3 g, S- q1 q
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
% m, F, i O" ]2 [• 不良贷款 non-performing loan ! t" W3 Q5 _8 K! L# ?1 r: A
• 不买帐 not take it; not go for it + q4 L$ \' y5 |4 x8 m9 \ p$ T
• 不眠之夜 white night
) I# f: }% m: }7 H6 y/ b• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) * n' t) ~5 r8 E, \. X5 z
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
- O N+ x* R2 K! c( s• 补缺选举 by-election
' A0 P4 s0 S! m5 f5 ]• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
) z2 z8 M1 _( v+ i: ]7 }: r+ M• 不速之客 gate-crasher
. s- q* [ s/ w9 V( x* B% z" h• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best 9 K+ `+ {$ { u
• 不信任投票 vote of non-confidence
9 }$ g) u( r% s# r' ~• 步行街 pedestrian street }; V; u ]. |+ w) ^; |* f( f
• 步行天桥 pedestrian overpass
/ s" U( i4 J6 H' V• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|