 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ) ~: ]2 g. D2 S9 M2 T7 u+ F' z4 G
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
5 I. ?9 P) `% E- Y* H% Q9 h• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
) ` X$ c a6 j0 j" P• 变废为宝 make waste profitable 1 I3 V7 t+ X1 f$ I* D$ H7 R( C" ^
• 边际报酬 marginal return
7 @6 q/ V z7 Z3 T/ x) v! I S1 u/ D• 边际薪酬 marginal salaries
6 T2 I4 m+ n3 E% C/ f, s% Z• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer 9 Z) x$ w) I3 V: |% i6 S
• 表面文章 lip service; surface formality
. K/ G+ c' L, w, w• 标准普通话 standard mandarin 5 n- S1 w5 x+ d; V
• 表见代理 agency by estoppel f* k9 F: S/ i0 F
• 标书 bidding documents
* a0 V0 ]# R/ E' i N0 p• 表演赛 demonstration match
6 E' n# w; k* w& |0 T• 冰雕 ice sculpture , |* V0 ]8 f$ |4 \; ?" a
• 病毒性感染 viral infection ' ?+ L- D# N" L, P0 t; H: d; T% ?
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
( l+ Z+ q- w: i• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
) b: y7 _# m$ Z4 Z• 并网发电 combined to the grid 0 D- h0 v2 w3 r, Z7 C5 P( k! @
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" 7 A! V+ ^ S4 O; f" X7 V7 h
• 病毒性感冒 viral influenza $ H+ `5 Y, W. q9 Z$ Z+ m
• 秉公办案 handle cases impartially ! U* z: I5 d4 M. o4 u5 w" H- d! G
• 秉公执法 enforce laws impartially 9 n- B4 m/ A }: d6 g" X% g6 T
• 鼻烟壶 snuff bottle
, L9 K( _# Q* L' H, J! n/ \• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ( `2 C7 B [( G/ X1 a
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
# `% H5 s8 y7 D, b6 W• 剥离不良资产 strip bad assets off
i- Z; [7 p3 y+ ^• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
+ R m& N2 ~# A; O1 o6 P1 I+ \* Z• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
8 E5 J1 |8 N# Y, P8 x" q+ T• 薄利多销 small profit, large sale volume # C6 H: c; q4 \8 z/ T
• 博士后 post-doctoral
5 _- p1 |; a1 S& w( e' ^• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student F4 i8 Y5 }- n& a
• 博彩(业) lottery industry ' Z" z/ t+ ~$ p) _! a) q
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody - m% L4 f' X7 x
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales $ H" \9 l U* G; r
• 博士生 Ph.D candidate ) z1 h) Y+ X1 p. ^8 W0 U" T
• BP 机 beeper, pager
+ ^5 s# F+ Y7 [# H9 Y• B to B (B2B) business to business
, h; |& Y( Q: P: n% v• B to C (B2C) business to consumer
' H) X' y$ C) m& J• 不安全性行为 unprotected sex
7 d% K- [1 Y1 f• 不败记录 clean record, spotless record * m b* Y0 W* {/ T1 z* N; B
• 步步高升 Promoting to a higher position e3 N% y" i( K6 h; K- L$ }
• 补偿贸易 compensatory trade
. R) D* A: f6 ^# z# R2 p• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force . i1 h9 r& ]* G* i' F8 L' x
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force / o/ L; Y# S1 J# ]
• 不打不成交 "No discord, no concord. " % Z0 E+ A$ u0 i7 c- c# U/ d: b
• 布达拉宫 the Potala Palace
" ]' j- i& o x* x9 O6 N/ B• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. " z: i5 W& ?1 B1 O J" _
• 不得转让 not negotiable
+ k& q. X. @/ i: T& ~8 L6 v: R( { s• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 7 c( l) {0 |, w$ _7 z" V" Y' u
• 不感冒 have no interest : B' O8 x( a) _/ j! H2 b
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ! D6 b% l8 e- c) B
• 不管部部长 minister without portfolio
+ F/ J" V* _6 c2 J• 不怀恶意的谎言 white lie 1 j: `$ ]4 L9 `( w& y
• 不记名投票 secret ballot : [) Q$ ]. M1 k# M# r3 |: S
• 《不见不散》 Be there or be square. % V3 \5 ?/ k# Q y$ ?9 Q
• 不结盟运动 non-aligned movement
7 c* `1 j" M. y# _4 I• 不可抗力 force majeure
3 J# n1 X% ?/ W• 不可推卸的责任 compelling obligation . I9 i" [4 t4 ]
• 不可再生资源 non-renewable resources
! L& d0 N' k4 g& M; ~• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
+ O' ~ V3 a% T# f9 I0 ?• 不良贷款 non-performing loan & A8 c" l, i. _; p
• 不买帐 not take it; not go for it
& z4 H7 [5 w7 u& q& m/ ]# X& _• 不眠之夜 white night
* E& U9 }3 w5 }- G4 M/ h1 o& I• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 7 `5 |0 l- I3 @3 O( _, ^
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
) }* H4 |7 c A* [& i• 补缺选举 by-election + u& y% T1 I/ c% X+ H1 c
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. : r9 i( o' N2 p8 L+ _) J
• 不速之客 gate-crasher
/ z7 f( P/ q1 n• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
5 ~0 V! D* D! z1 Q• 不信任投票 vote of non-confidence % L: t0 e; y4 x$ \) u! q' |4 h
• 步行街 pedestrian street - ?& i$ r$ j3 T$ N% Z$ {! `; B
• 步行天桥 pedestrian overpass
7 Y( @2 m# z- ^- W/ x• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|