 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒9 x5 z' o8 A& f6 R6 y& s
+ R8 `5 h3 k E# q% q9 T7 b
1. ~5 q& E6 }$ K, H% }. W( x4 I
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
# [& D6 f+ q1 y: O& c
( U, h: y- d' k他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」- V" f, f. H: |# T7 e" A
8 N; L$ M7 r1 j2 y, M& u$ k
約翰說:「我為他提鞋都不配。」
a; ^2 ]: D( l& ^
I3 j; P! D, v; |: u那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
1 T3 `$ N' F. b5 P/ x
; l! h: G: h, d' c% V& e因為主人若大,僕人也大。7 V6 `1 j' o8 j, d, H
& n2 b) ]5 P, _8 p捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。0 q% i7 T5 b+ q4 o+ D
& V" w' t& d" `8 w
2. Z* j. b5 J8 o
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」 V8 Q1 f0 [# p' u" l: t
8 H" C4 I5 K U5 `) l; N7 v$ t) D到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。3 M [$ ~! h9 K
" G1 y2 D0 C, B# ^4 Z
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
0 J% h+ i6 \8 X/ H& C. \6 r
% ^; t+ [, W& @5 D& h: W拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。& r+ E4 ^4 f: s; W' H
; x* X2 | e$ }3 l% o M
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」& |5 D+ E2 }+ }8 {* L
. i/ |/ Z4 c+ u拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:& x9 }7 M( _+ z" U
6 x" z/ L7 h! O. C( r8 U: P4 [ \
「以色列人並不是心無詭詐的。」
/ j" w* Q% k0 C
. Z# K5 h( a9 h耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」0 k; G* k+ [* e2 B' `7 b* @
; |# k9 [" v7 ]8 p; E9 Q" f3+ U+ K0 C' T* L* m2 _
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」) b5 C" ^& h' ^$ L2 _- Q4 }
" [0 z4 u' w! S6 n, y/ U
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
! k H1 o! Z* n$ ~# j P1 E# K: ?& {2 D9 s- T
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
. K1 ] o1 e& k( `, L8 b4 k* W6 ^
2 `$ X% y1 S! m9 r$ t耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)8 O: v2 a) [* P1 [) W7 |
N0 O1 s0 r- V- I! Y) i
4招收四門徒之二
! i. f# Z& S& {- g& J2 F上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:; l5 P1 J: n- ^5 g- P- @
( @% J- {# x0 G/ i4 Q
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。: P* ?% N, ]; m
3 @6 o" _! A( h: j6 o+ Z) V0 R# X' Y現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」1 S, ]/ a: u! _$ y4 Y$ r5 N
2 Z! e4 M/ O9 |
5* G+ Z; v4 b0 u: E% m- ^% n
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。0 q8 s. x( n7 B+ |( y
7 x, z4 V# p' W2 [! O那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
7 n E+ [) G+ w7 Q
# X7 G4 R3 v! W# `他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
& p# G2 g) r1 _" q
, o5 C4 r" J% N2 }- s; A/ \4 D6招收四門徒之三7 U1 e& ]2 R' b
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
+ [ }1 b) b! f5 j
- A, J% _0 r3 @上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
- F( @/ T! |+ u' `
9 D7 t3 c. F; O% ~9 ^9 M9 V- {耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
4 V& c f. } e( S# w+ u
% Y* V( i) y, Y7 H x7 V「將船駛離岸邊。」
# ]+ `5 W* @5 N5 K. `, _/ w5 u
9 N% z; j% W, t2 u! T4 Z5 h西門就把船駛離岸邊。' F) h1 t: `: G
$ B' f8 _ j0 V: ?耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」) n+ ~ Y0 T0 ]. G. {
" c0 o5 z# V$ w4 D. K) y西門不應。9 j. u. X) G; S* a4 G/ C
4 P; [0 U( T6 {- {2 p4 w
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」' H' m' v1 P7 u$ r2 \
( e4 E* f) d. w: D' h3 P
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
; i9 z+ L) Y% i1 J4 {$ F/ `8 H* U& K; u4 L0 P" |/ ?
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
1 ^% q X* W1 ]- i/ D" a. X8 {
7# ~. A2 _3 Y8 R" i2 A- \
冥想:
, M, g0 D" u) V耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
9 ]* Y+ s$ }! `$ v- y0 {6 K, j5 z8 |6 V) P- T7 G
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
& Q% |* q) n7 e, h" S2 M! ]
# B j6 p4 v8 D+ W1 V「走吧!去宣揚上帝的道。」, s6 u* X' [2 H% Y6 ~: D0 {, v
$ X; l$ Y8 | \3 {西門抬起頭來看看耶穌,
* N, C, E1 R, B3 K. Y+ j
: V m" @! i7 L' g; _「你是誰?」
6 X6 b. _; B' M2 a) ?: G& _$ _ E
4 j1 H. l* b$ S" J7 b# {+ g「我就是你所看到的。」" F9 [$ A, p7 _. N8 ~ T
# m$ l# h7 ^# D. @; E3 P2 _
西門又低下頭,繼續補他的網。
* m3 C& W) E6 B$ g4 ]3 M( j3 `* v+ v! S6 o1 n. v: Y2 Q
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
$ g% t4 @& ?/ r) |$ X# u' J4 [9 f. Y( y- P1 o: K: W# t* I
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
6 N+ N: h5 q, o- _4 ?; |8 H; n) f6 I0 [3 r5 k3 E
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
/ h* x) H6 r. N: z' K. ]7 y O7 j8 N/ |" k7 Z# X0 x: m# n6 y
於是他不抬頭。2 b7 D! W5 r0 j U# ^. \
+ I a; |3 H7 N. c6 D D, U
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
# r1 w3 R- F+ c6 ^. _ B# d3 ^: W9 w7 X+ ?
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。' X+ O1 x0 l1 g0 y
: Y# P, ~, n7 {, w t
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
& m6 Q; C) g8 O7 _
% |7 [3 [. }. T) _$ |3 g. v(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|