 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
1 ] N2 R- T, I, n5 y) ^/ ?上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
+ L5 F- g; H2 E1 L& s4 @9 g! w/ p- u/ ?: e/ c3 P
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)1 g3 i$ G9 K7 Z1 ]& K# v6 t, \! h
3 ~' k+ S7 Y7 s8 r' J% h U" o. \2* j+ P" Y) u3 u
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。4 K* @" w2 C. Z! U! V. Z
' z M. C' B+ h, S0 \當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
6 N d# I0 @( f9 g. O$ N, I7 q3 K8 z% @; v
3
* e. D: x# T [; e耶穌即將誕生,先知書上說:# O- T, j9 T* T5 L, R2 ]0 R9 A
7 L0 {5 [ K& k0 X! [7 Y% Y
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
" G& o+ i6 D- Y8 }& J
9 N+ ^/ D. U! Q; O0 s4 c% y為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。0 L+ `9 _( a3 S! B. n: R g2 ?
% d2 c$ X9 @. G" B/ {. o/ ~
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。, o+ S; l/ Y1 A* q- x7 s' h
# o5 s3 X- B9 h7 S" _約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。4 K. M# ~0 j8 v+ O) ]
0 X% W- `2 Q$ Q+ A4 G3 F( P4
) C7 d2 ?; @5 E. }# O7 {三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
8 ^! F+ D& }) c; k9 [2 Z8 ]" K" t( S: z9 I
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
1 y+ `( v7 Z. y' _! a3 O( l& h8 K. ]& u- v* _
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
" Z4 M+ N- J9 ^. e4 F! {! A( @# @0 `9 ^
5
& X# P p: i- I+ j7 m0 u' K他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:9 h) b* O2 e( B2 h. c: _9 n
, H. F2 {! t: l$ o7 ^
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
/ T7 T: D$ [$ L# O, z
) e+ C4 w0 S9 `# y2 _但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。- D0 C0 h1 o: b
& Q. h4 \/ Z7 B1 F: U智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:8 ^0 [& N: b1 _( A* `* I
) a0 \, o; [* r5 t1 K$ S「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」1 d& ]7 W5 v/ F9 }5 G4 I
4 G: P, N" w' h2 n' Q0 h! S沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。! C7 Y {$ Y! e
2 B$ I8 [+ f+ Q- |; _
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」; A% n5 i6 ` {. Y5 Y# T
1 O: h! O& }$ P5 J7 z' V* J8 H
68 b7 d6 K6 j) D0 [4 o6 q1 r8 m: ?
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
0 H7 N' i' ]* B/ S& J- d
% e- Z0 W. m5 u7, a1 u+ ~, R: R. g+ ?' `
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
' @4 w1 E& U) B( w D+ }+ n$ k2 x2 o# m
天很冷,十二月的風雪淒寒。
! }8 [5 ] Q) @! H9 e* Q- ]- t: d5 N, I5 ~3 B) U* R5 Q$ X
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。- \" U$ }4 D* V6 W2 U
8 h8 G7 e2 g" p$ [7 i
8" z" I v6 P( ]" @
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
* P. W0 ~# S$ W8 E9 g2 G
- b9 h7 d# G/ Z+ M5 [2 T2 ]4 M那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
+ P' m8 a- h8 H2 K/ }% ?9 V9 _9 P* X; T4 |
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
6 k! G! ?. u' B4 D
8 T( }) D8 E- }那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
1 x' f7 L# o" I3 S( R4 u) r- W Q' m6 s0 R8 W4 r% T. ]
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
1 s% C" d& R( B2 b, S6 _( ^. V: d' N" c' s3 `
9
2 e7 Y" R& }- O* t2 |瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
1 |/ B$ n% e. [8 a- d5 a& ?6 z9 I5 G: X
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
, W$ A' Z% j- m6 ]9 I) m% ~
( }" @3 a# A% q t- X於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。+ S; a% A! F# O
% N0 p( [) n3 Y- n/ L- ]10+ O% c+ {3 T" N1 W: m/ u
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
3 `( y" @8 N- w- s7 [$ e- @1 z+ T% r7 ]
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
& v8 l. ~0 p& V7 t* T0 Y( r+ I, U J) B, O
11* {3 ~# `* w0 X2 y1 o
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」8 [+ ]! q! w- M, C e3 [' A
2 Z8 q: _8 z7 o. [$ f( d
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
: [/ O7 v/ K. J4 w& @0 V. c; j7 g
. u/ y" Y' \( u6 R12
5 T) m0 Q ~$ n' P0 R: Y先是:
. V0 B( s3 P) x D7 x2 h4 g; E7 b7 z0 |5 n% Y. r) {. h6 ^
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」0 q" M5 W) L! z, ~
! t3 F# G5 z: q2 F* h: }3 \0 P" B9 F13. ?8 ~; J) E% H3 d3 V) w, _, N
先是:
) z! K' ~1 V5 c$ K" B7 {- k
! f4 R6 w7 A- N0 [5 g1 w( s當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」$ q! Q g( x/ v. {3 r& O
, ?! T4 [1 Z% ^7 _
14" D$ L7 j6 ]- C8 n( s4 ]
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。: x, e" {' E$ w8 \0 o
) I7 [/ ~) A' g9 q2 \* l2 p15
( D( N- z i$ @3 Z( O黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。7 o9 L e7 j& v2 _9 `# ^9 ?
+ q- o3 f/ J, a2 Q! X6 |
16
6 `$ ^& b, u7 k* u, N智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
: `, R V$ ~5 n
0 Y. q" m1 ^' B9 j4 m約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
/ y! k7 u! R$ X6 h0 G6 F- k/ K- r/ O2 r' E9 A3 \4 h* \, U* W- J9 N) N
17
! }* m( l4 X9 @; q6 c: I0 w黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
, [/ g: _: Z0 l* x' j' V$ k" v/ g4 L' o* Z: q
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
( x+ D6 q, R" X" Q8 j& C6 V9 ?
7 F6 c6 v, j0 F18" T( c5 d2 Y+ w8 X7 l' h9 r- S. l
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
9 q4 e4 K2 ~/ U* X8 q, a/ `5 B1 C' r. |( |: d8 r9 \0 X
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)% u) L" t0 D+ V% r7 ~
$ a: B1 w0 ?" }7 i3 s/ M
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。* X. B8 l% f# M
/ l8 Y0 g2 ?5 J J. X: d' R19
1 Q6 T$ C0 Q) t7 o" }! H先是:
8 Q& i* y* {. X, f/ |
# e% K c* C+ p$ F0 \上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
' A$ q$ b# Z1 K4 G% Q% C" G3 H" I5 A3 ]% }6 R* N
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」- p0 K) n- d& r3 J
5 ` S1 S2 x$ l# F- |
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」1 S! N% u; i/ u- G0 _- c) u
: m3 l8 I5 |' x! f c w黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
# j7 m/ I5 e* ^. i9 W3 _+ P6 A$ Q4 U
* j1 U; C% v' y- S- `' Z$ Y20
% F; k9 l) O, B8 W7 W0 u0 C耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
! S$ O; u$ i% l+ }, X4 P( s: o7 l3 M% l: h( C
這是為了應驗先知耶利米的話:3 M2 X: s7 Z8 a3 O7 g; a
5 n6 J* ~7 _5 m5 H2 ~
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
4 F) l$ A, k4 h2 B7 P9 @3 _& V$ ?5 `& m, S$ J9 h4 }$ K7 p ]0 U
21
1 Z* l! Y A. s伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
7 |' X! D, F5 b- b1 i! P' v, r4 d9 Z$ d1 L( @: E: N4 G; _ V' B
226 r9 X, I3 h4 K0 Z W
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
; S" {" s3 L* m; T% Z4 U
! _0 B" A& Z2 ]/ K2 A伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
# {% o7 Z/ i9 P% r# n
" L* a0 n5 [, V7 r& A# ?" `23$ U* t1 c$ y1 E
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)5 y$ j2 K2 @: J' |/ T5 F$ E$ b
7 S9 j* @+ F0 J" F. D) Y% a24: ]$ a! {1 z0 y$ \5 Q( A; x
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|