 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 5 {. q8 z4 Z h" s: `9 k* \
6 T# s h+ u S e* H' p% |
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
# K" h# g; j/ H' `
2 f1 ^4 a$ H( H+ [7 @2. There is nothing good playing. 没好电影可看 9 r" t4 w: ]$ R0 Q) a R2 W/ X
2 \- D3 p" e3 H3 c6 O. v0 u7 L
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
* x! k5 v, F+ M7 a/ t8 f& u& v; x4 T# B* o" e& T
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. $ @' k) \. \! H
- Q8 t/ j' p3 Y. w" f. f
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
) }5 q6 B9 p$ }/ c! X5 j# z: e" y, S- V9 H- R, f
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 * `( |4 _( W$ Y* j$ y: j
% j8 Z4 v A9 S2 A- e
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. * x+ D [4 j! Z5 g1 _
: E: D1 A( _$ }! z4 Z1 y
4. Good thing... 还好,幸好…
& B0 W9 g! G; R6 i$ L- P6 j, _- c8 x( d: B+ K
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
% y8 |- Q/ g- n; U8 m5 x! a9 F" `$ @4 e& s. k! }/ I& P6 Q
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
U( U. e) Z1 k7 u
- f% ~' z( @% e B7 [+ k" { Y# [5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理, F' J5 o/ U) j' \
& {$ |+ S5 `; G r* |5 {& h! X; J
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. " P* l5 m* O. I& A. B2 z* v5 x
) j ?& ~2 N% B$ r2 ?6. spy on... 跟监(某人)! a. m' W4 D; ?# Z! x" ?3 E; o
4 h" P2 f4 t) R1 u6 d
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
3 f8 i: H5 D& S2 o
2 E) S2 x8 {( d9 b/ e7. There's no other way of saying it.没有别种说法
) y z# J' Z; ?2 ?/ f: H, U- M( B" Z# D+ A: d( a$ a7 Y& E% `* \+ [3 G y
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
$ K3 p+ i0 @) L8 e: {1 R; R K/ p2 C* F0 d
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
4 I, q# I G! ?* Z, q
/ D9 Z9 ]1 Q3 C2 pcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
. g# c# X' v+ E8 p* Y' v8 a/ Q0 s. w3 }+ h; _! y: D4 W0 J
9. She is coming on to you. 她对你有意思 0 m% t2 s9 n4 A6 O- Z8 {1 p
& K8 I) p+ B8 K& X- [She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
! e; _7 B6 }" Y1 m+ _
: n& h% R( E1 _% U, [10. I was being polite.我这是在说客气话 ) x% p! q, M: h' F: E8 J5 A
( ~' p( R( E' O4 f3 [
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。( b+ F0 x5 ^) z5 s( e, W
7 I) c' k e3 P9 y% \11. stand someone up 放(某人)鸽子
) u" t) K: y1 @# J6 v3 A
: L* i4 B$ Q% q- I+ b; s5 cstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 4 t$ Q2 Z a$ V" A' ?9 Q
4 y! N! ?/ i% w- E
12. So that explains it. 原来如此
3 z% Q, N# _! ?
% A% `& P. p. R2 J# D有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 . W2 ]; i2 N& c, X
& ^, Z; O! {% B/ L" F% x' N13. I feel the same way. 我有同感。
' S4 X# B7 w1 N5 W5 M. ]5 b m
9 C& Z$ M' e$ I9 @% n当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
) ~4 {9 L& O5 z4 K$ u# ^5 n$ a- {" r& u* J
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
8 V: W% o0 d( b3 y; s2 k) |; p/ G7 ~6 r) Q
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
2 _3 `& u# b, }* N8 E
- I h/ m+ T; Q% E& a) m15. I can't help myself. 我情不自禁
, k! z3 B/ X) Q+ F- }
& j0 U: c# @2 D我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
9 R( N8 Z ~ @* J* M0 ?; l- l% [4 e6 h, L! [
16. come hell or high water
$ Q9 J: d0 H" _
: Y6 O6 D4 I. G o1 _- F7 r- u$ Q这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 9 S1 |3 e: G) ^
7 A) w) L4 M& M6 |" D# Y17. have something in common / X6 X& P7 f N2 M
! i- N) I; E# s6 d* r, ihave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. * V: Z* g3 R! L* p) V: {
. ~3 y5 c6 R/ h
18. What have you got to lose?
4 C1 ^4 J5 u* O/ u/ K/ n! ]& c
0 u4 k9 `7 _" ?, v, xWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
( V6 u7 D0 k. A/ m' r. A' c* c/ f$ J2 K
19. You shouldn't be so hard on yourself. 5 H1 w4 ]: l2 A" i& F% S
/ g L. o7 ~( A5 _( t6 w这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ' U' F& P& _* P9 S' P) {3 v
T4 t1 z8 l3 t. u$ d3 C20. Don't get me started on it. - _" o* W# c) W
& c7 ?! ~5 ]# w: G, u5 P: T
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
/ V+ V4 T& r# F
( K: `- | {. B21. When you get down to it 7 {9 C3 S3 b2 k2 M4 k
8 r( L( S. r6 t/ `- C
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
6 v/ W" R* c) s, g
* a5 d8 }, r/ x; U( z, Y22. let someone off
! m! U; N5 t8 B6 I2 Q+ N! ]1 ^' h4 m7 `* V$ e/ f
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
" V U1 E8 E& k5 q3 a ^0 }: L- J& Q6 u0 ?5 n& { `2 q
23. I don't know what came over me.
$ ^( T- {9 \' g% ?
2 \, }# T O1 }, n这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
: n' a( w; b2 b
' E, T- }3 D0 E2 R* f24. I think you're thinking of somone else. ' C, m5 I; D8 o, v( b9 W% c S
' N( g8 c$ K! e* }& X) q这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
' }! H( z6 N0 _, P, h3 e; A5 a
1 \3 K0 E! ]6 Q% \$ N2 p2 P; Y25. This is not how it looks.
! U' Q$ _& s, y/ N5 r5 m1 o# }' B8 \
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。/ J: }# q2 Y6 @: m1 ~/ X" \# a
; J1 r% r7 R# [6 k, X26. pass oneself off as...
, k2 d2 i! u8 M# }9 w1 h" b' O6 P! F& ]6 v
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
3 Q& u* S V) O% |9 X( U* C+ ^( d) [+ {: A
27. be out of someone's league ' ~ ]! K* s* I
: @. L u" f% R+ n) ^
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
- m7 H& Z5 J7 A* ~3 {( h2 r9 e2 @$ o7 E/ z, i
28. talk back
+ o( r8 W2 H+ S/ ?1 Z' P# ~" V; s: a
2 F0 j9 i7 k7 Q, ^% Ltalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 & {0 c# ~4 I/ E. P9 N! G
8 e+ F5 C% k) Q7 Y# F6 _29. spare no effort
0 j; C& F/ U; [- f: i1 U5 b+ c' v$ H- o- y6 v
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
# K! Y$ p$ T# T( c& @
* z' N7 t& ^9 j7 l8 d30. Would you cut it out, already?
: M' n* ?0 X5 ] \2 E$ Y8 [2 H. ^2 {: b. A- U/ v" Q) g. A
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
& d! C/ V, t9 f. Q/ y$ ?& n
4 R( G' I( X- q0 j! Z/ @4 d31. for crying out loud
4 c8 N2 g. q% j
$ N3 n% R) b* ~# u3 d& [for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 2 T8 V m5 b: ? s- {
& {4 b' H2 p9 I& E# g3 v
32. for your information 8 |4 \5 v# Q7 r& D
, k; d" v9 I1 q# A7 e照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ! o1 O5 @0 U1 u8 O3 V/ y' g
% d: H/ i# j) f( l/ X
33. I must be losing it. & J6 |$ [5 a- n T+ m3 @/ x1 y0 [
- [* p+ Y- N |# [
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
( [+ H- ]! l1 Q( c* q, T
, p- H+ X0 ^5 M# I34. This one is on me. 1 I1 m& ]2 S! J1 e" r3 q2 T# B
4 g+ G9 m s+ J2 `
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ! s( v% H1 p; v R3 t1 Y
9 e# h1 m- T0 ^& h: ^* {. P# l
35. even up the odds
( V( ] [1 Y5 ]1 @8 E; G3 A0 O' H" {9 y; R: L6 n, e$ a- G
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
; U7 I j3 x8 L" T# D0 }3 s6 R! I
, V9 ]- r/ x* G8 o9 h6 ueven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
" E3 K2 K: p- _: [
6 P1 u# k$ L+ P2 g36. What have we got here?
5 W1 `0 i$ ~& `( z
0 V' |& s( L0 F( X) o+ y2 U" d0 }* ^「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
3 o& |! `$ b& j. X w5 R+ x
8 B5 j% }* j( {3 [; b) G- \37. be out of the way
+ ~9 g( e( z; P
# `) |* T6 Q) ~1 d: O6 P6 J6 t3 a* vbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
9 h0 A& ]- M4 q
! U! B9 H* g# Y: X; I38. Why all the trouble? & N, q+ m; ~" ^7 [
6 h" e" ~; D" P3 l: `
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? : P$ i# X+ E: r( \- t+ p
3 [4 V5 ]- h% `: q
39. Call it a day. ( l4 l* I% O0 W. Z& o
5 B) t. R ]8 T, H8 C( k* A这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ; t3 [, @# ]! J# v8 ?4 Z
/ u$ j0 _. o" V/ Z9 |: H7 I
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
: K: L+ u9 Z. f; b4 a: e r, \: t4 Q6 s/ R
40. You won't regret it.
3 ~+ D" m( K2 Q7 m$ i# N- R& @: s) a/ H( d7 I
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。. S& t5 x) g9 n4 [8 w
. S' E0 z2 z" `+ ^; B3 S41. Put him through. : e7 @0 @! `3 A4 E+ r/ ]' c
$ q0 s1 I2 X# [# V5 }2 S这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
: q9 z/ Q8 R. Y- B1 K' C
0 T: q" _7 u6 g5 j$ I42. Put it on my tab.
+ Z4 d* R4 j- h9 J& i6 F# Z
$ V' i1 W; P, U6 X' u" Itab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 $ N, g" ]4 N3 f0 r b$ G
& Z G u# `( U5 |! q3 F. m% B4 R
43. No hard feelings.
( g' `" T4 _# W8 }% o. e5 c7 }& ^' [: E, T4 E
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ; i8 J u9 `) d3 O
2 z9 U" v: x/ E44. cut someone loose
3 j7 Z2 X( K) C8 c, |/ n; e. y+ B9 R$ |7 u* I% u
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 + u% f# ?' c4 Z3 ]9 y! T
- ^9 x6 p* m! Z
45. join the force + L) U/ B( w# P* D
8 T9 O/ h7 q3 j: t: @3 ~
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
: K' m1 z% E# Q8 @8 d8 k
& }9 @9 W; U: g- @1 t; `46. We split it, fifty-fifty. - P! _$ u5 k, y' D
3 ^* [2 x P) w4 ]4 ^: ]
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 - _1 x4 d i2 n# s- I. a
5 X. X4 u5 N. p& j
47. wait up
1 n) Z( M9 t7 k N1 q- i Z+ q+ U Y S! j
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 # d, A; A" `8 R) Y/ n
3 M2 c& b, {' O" W8 H! G
48. I don't have all day.
: M# [* [3 Z9 ?( }; r: v: C
: T- G/ I1 r+ K8 I. kI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 8 g% H+ @) v0 L- z( T
: T& {5 |- n W8 D; J* k% a
49. What took you so long? 5 I$ {' t+ ~$ z2 k4 j1 o
8 d7 M' A' B& }2 {take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 6 \6 L% p- N( b' Z
, @' |3 \! H% V1 U* p50. Where do we go from here? + I% Y( U G* L* v/ [& D9 l, L* Y
1 U9 u Y4 U+ m' X% F
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 ! c: _7 b) }, Q L0 E
/ h0 g9 I- j5 _) g+ ]; e51. Anywhere but here.
" {- P* u5 Z6 @4 Q* O% T
3 i3 i: h. x& j+ j注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 2 L, j5 a- n! c! `
& |! n+ s6 C7 H
52. It comes and goes. % ]1 i$ d* Y4 G1 B4 X$ s
. |1 a7 M! T2 x+ ]) A l
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
2 Z4 i! I$ W$ V9 X" }0 I3 h. W) `7 q7 _8 P; U `' K
53. There's bound to be more of them. & @! }$ f! I* l% W% C1 N
0 C! C- h0 d, r
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 - n! J5 o5 j' s$ q7 {8 [
/ | R+ q2 U T- M8 O6 K54. I'm done with… $ X8 b! r5 D9 t
: M6 K, y% J7 Y这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
O8 U" d+ |; ~: s* s0 z% c4 c' `- L, j4 b
55. This one's straight from the top.
9 Q' \/ {8 \9 ~) _. a! h% c+ I- O* m4 u8 \, ^+ m8 p, V
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. % O; X# P! _+ W
) \5 R* O4 e( {2 n& u56. Fill me in.
5 F! q2 T$ o; H5 N; z1 @) @1 q
" s1 x& R2 F/ H! n( E; Q% v8 P8 Cfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 4 o. v. |* H" \2 \! o, _% j9 [
& @. d3 h/ H* t7 ?9 E+ U: ]. Y0 T! Y
57. Like finding a needle in a stack of needles.
2 S; v C1 r! ^* n, ^
3 w9 j8 }5 t+ }1 ~# W原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 ! G. l- U, W) ]7 o
* @* x7 z0 d6 U: J/ _: |6 u
58. That figures. 1 e" r0 v5 q4 r Y! J! k7 {- Q- ^
" b( f8 M( P( L7 |6 v
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 9 l1 ^( U7 p# b4 t$ f2 {
7 A" B, v9 B0 ^) L0 m0 W59. Take your time.
% h- U; q! Q6 p2 w: r" A) w, p
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 5 _, O4 v, Z5 _8 f, Y7 `7 E8 t6 L
! ?) O1 a0 ]- l- k! a5 b
60. I'm with…on…
' ~7 \# ?( F0 Q5 Z
% c. n! g$ ]0 JI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|