 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
- P/ |; l: v9 Y( l9 e( G1 t+ e- T9 I3 W( N
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。0 B' F% w; S8 V& }+ u \
* q! D% N3 s2 K6 d& O/ y2. There is nothing good playing. 没好电影可看 3 i/ D: I7 _+ P9 H
2 I# k# O; H9 _, U2 x* z# K5 J; ^& J
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
" y, N0 ~4 V, W: I6 O9 S J: Y- p' D) v
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
6 z" m; V( J- ^& Z! N, |
' W/ V4 S8 d5 }& c3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
( F( Q: ?% i" C
3 _: y, J% e' r, h! o# Z9 l3 Pget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 6 y/ Z7 X" k) h3 `
* X+ o* q. g2 n' R4 B当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
. i6 e- H: ~$ X: t
, {- z! t, i& [" j( G% U4. Good thing... 还好,幸好… 1 `7 v+ Q0 Q2 N8 s7 J/ j: o
9 J2 s2 k/ C7 I, V% ^在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 4 V: R8 ]8 r. R# R7 Z2 B
7 p4 @& f* s) x" y
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
+ {* ?; Q% c, \7 L# b4 K9 A
/ i8 `) L2 \7 s- ?7 I+ `6 M5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
; C- r( E( M* \" ]. W" s! w5 y# Y# I' m* }. d% c$ g9 B- N/ A
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
: @$ B; q! f$ o7 K, p- k. {' l
6. spy on... 跟监(某人)
$ h2 d% _" E" \) T$ Z% W. Y; R7 F5 [; {
Q+ c. A2 m5 s- d- ~spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
# ]; a. L% J4 U1 [1 ] D4 T( g$ u9 v6 Q9 j y3 f3 p! L
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ! c3 H9 Z4 J5 E
4 ~& v) C3 J7 u q$ r1 v
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 1 }& R$ k; y$ c2 m. P7 ^
$ r; [' Q3 P1 B7 p- I: n8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
; U1 K9 l9 J, G- p3 \6 b9 w' f( {
7 X& [6 P5 h- t" `case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 , U5 H" [. d4 V) J
7 h7 L: J$ u9 r1 K0 ]" L
9. She is coming on to you. 她对你有意思
# w1 T8 H. E5 p/ g* k3 U3 ]7 T- A# ?# o; W- s9 T
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
' U6 M" ^ B9 y5 W+ i1 s( G6 t4 f0 b/ t5 Q9 `1 w1 f& Y
10. I was being polite.我这是在说客气话 ' K* e T; H- z- A0 p9 o; m. v
! C9 h, R' ~, H6 \0 p
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。) W% d4 q" r6 h
; i6 K" R5 W) {4 _* c9 T6 l
11. stand someone up 放(某人)鸽子 . x5 X5 }0 T/ K/ F% e! b
1 k0 Z- L- Y' H( sstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
+ l3 u) W. t$ `: z" x1 L" d7 b! w9 R
12. So that explains it. 原来如此0 i& ~; N- x' e5 a$ u( [$ k
" B% h$ X& z- V: {( H* g
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
6 u7 f/ u9 {( d N( l! L
% l5 }0 Q( \+ l. z13. I feel the same way. 我有同感。 / v1 `* X: |3 @* U
6 j% z) \1 X3 z" G+ l c
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 8 S# W' f7 T5 y0 j. m
. h+ r" K% b' K8 p
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
- Z( _* ~. \! N2 r9 g A' H- V7 @6 I$ i+ K. p7 ~0 n- B
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 . U3 ?4 D4 D5 G0 l' A* M6 _
1 q5 j, j4 v& P& \; [/ A
15. I can't help myself. 我情不自禁
" p7 p+ P) _; s' e0 Y" A
- g8 E1 D3 G6 n# m我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
) f) v9 K7 c* P8 i, t7 @
4 ?- P) ]. f& e) Q7 X16. come hell or high water " n2 G5 v! V7 u1 n( t: F
, ?; B2 ~9 w+ h4 W1 x+ y' b. F
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
/ k% c2 ?5 h5 l p5 @2 q
. j* j- l1 f; o; t v) p5 `/ C2 s17. have something in common 9 k5 b: X$ V: C( t- [& S( s
' r! _) h- G$ O" a, B8 V" v
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
8 w% E0 O& e4 M% s2 j4 j; p1 e4 \* v" U' f# U& c# E; ^
18. What have you got to lose? ) ?+ L; t) [/ a
5 l7 ^* I8 p" e. r: R5 L/ N2 }
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
, n2 Z* Q' i5 s1 e1 j- l2 f, t: x5 V% N9 D! c6 J* e- h
19. You shouldn't be so hard on yourself. 8 U: K4 @( J) o
* R) ^. x* `. D: W
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 . G- i/ j- P7 ^" C2 _( \( B3 p
. ^+ C9 f1 \4 l3 _' x4 o# i
20. Don't get me started on it.
% T; _* @( c# ~) Y9 L1 i0 F+ Q, c+ B; Q
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。- W3 ^) q) l4 c1 k/ r2 B
- L" `: j2 l0 ~0 v
21. When you get down to it ' z' c* {1 `' A4 k- x' P5 ]8 O7 j
" G _- ^4 d4 e7 aget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 2 ^9 y0 O" X* I. B6 k5 w* [& Q
9 ]+ c, w% V3 p |$ }22. let someone off ; F8 i5 s+ ]9 p- f
$ W& i. T/ \0 q0 @5 {; ^' Ylet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 & \8 [+ Z- I6 o
$ p( C- }' v" m0 b2 r6 p5 z9 U
23. I don't know what came over me.
( o5 [+ u+ e6 E) c G- ~& P$ Y( T5 o* n
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 8 `( o9 w; C# L" t# L
4 q9 R8 U, X/ m/ c4 d# p
24. I think you're thinking of somone else. ' J* x" V2 h5 o- y% v
, `" i% }6 B% h! L9 F( @4 N
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) x8 n, q4 \( A- L+ o8 n9 u! ^" F2 o6 d% Z7 }2 B9 ?8 j
25. This is not how it looks. n8 e9 z/ p; g" r
6 B! u+ J( S+ s" i' r$ G
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
S, N# k# H2 I, |. c2 n8 @! ~' w; g: k8 \$ E5 S/ t* A
26. pass oneself off as...
; w" c7 }. w5 |& t' a q" J
: ?! D% f6 f2 ]6 J9 f; ]0 zpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
7 c1 S. g p( d) H# ^$ S$ D
# S6 A% s( a. x0 a0 ?6 N$ R27. be out of someone's league
7 y; K6 T8 X! l7 ?3 p$ S' K7 f4 a0 s% O/ R8 h
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 4 _9 A5 y, f5 K4 p; b
0 ]9 {& T: Z/ r28. talk back 5 M8 f% S2 D% C* H; \6 @, d
3 q: y. d' R8 K- I
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
# X4 t. G7 L/ S% i4 k' W! n9 C4 y
9 v* t, _: C/ O# U29. spare no effort
0 g" Z+ w* c1 b1 m% {9 U" l" h! A) O3 ]
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
1 G( }0 q* c. M; N# b. F
# l# }& I/ M b" j- M5 t30. Would you cut it out, already? Z2 o3 j+ ?* D% m% Z7 b
. q7 M; y" S @0 Bcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
1 |- B& J! b* W- N9 l* G0 \, N0 T% _% M0 c" J
31. for crying out loud $ d2 `/ T, V, d5 G# [9 ~9 q B
( T. H" ]* Y z% o: z. X" @0 M8 Cfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ' Y6 m! h0 h. _& ?% z; b8 E: A7 q+ p! V
# _- z, Y) a# H" m
32. for your information / _' E d3 \ Y8 X6 N$ c
7 S9 B4 P1 I/ h+ ^* e: @) r; z
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 _# c% L+ K2 O+ k
0 U0 k( d- l& `8 \0 Y/ t$ g: w33. I must be losing it. / ^' B, r1 A: r5 j+ [; K
, h: x$ G9 O' l( ^" q7 D6 y
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 $ D% ^( T! U" Z y; u8 l/ v& W
; W$ I% c* n* y34. This one is on me. 9 d) {: \( n& R$ z
! y3 a) n' H1 G这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 # x. g+ d. A& z- ~$ H( b1 k% \
/ T- i: w3 i" Q/ V# S2 y
35. even up the odds
) p5 d4 f2 e3 [7 O! ?. X9 h/ d/ \: g3 a/ h
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. : M* X% ~ c. k: A
) k c- w2 K. g; x
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
% a& U) g, s. K. m; C6 x; k3 R3 f& V) F. b
36. What have we got here? - a) C7 }# \6 h9 D8 t4 I
( u7 o2 h2 T2 G# |$ \+ x「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
) G4 I- F( ]; f/ t
) T1 L2 u$ N$ Q9 s( y9 A6 H7 W37. be out of the way $ k& t. \0 R' _/ |/ x+ @
' A C* {* s6 `3 z" ebe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
0 o' {; E: A5 K0 a |. ], P
( E* U, e I! M4 Z. }5 A38. Why all the trouble? 3 p* K3 [( r# S: H. K; A [
' Q9 B% a7 M+ q1 A$ W( U8 E xWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
. T; ^$ _" p6 I; Y) X/ o) }0 t4 i4 K
39. Call it a day.
. C3 @% F$ y9 v7 k; @) H: ^) o' P9 h* C' o
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ; N& P/ }8 l* P$ r8 O
2 `* |1 k0 |- |; J7 l( x
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
0 T, S& s9 o1 u0 e- R
2 E* O. {0 @1 L7 n* b" Y40. You won't regret it. & V6 A+ a7 A5 p, o, g* P+ V
! l& y B7 C, rregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。6 x- i6 q8 M. C! T0 b! \* ?) c
; e/ m: w; J+ ?1 b
41. Put him through. 9 M2 y1 ~: p0 q4 C2 u
) g9 g4 I% N& p+ Q3 F0 H' }9 n
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。- g/ F. H6 L; E; w, g( V
7 i/ w5 v/ Q: c+ w) b42. Put it on my tab.
0 v$ p/ n6 h; }! N( b1 R9 m! v- d
3 }' n$ j9 n" ]' r1 [tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 + K/ o: W4 ~- R1 L6 _
7 `6 Q( q L1 g. g7 ?7 `43. No hard feelings.
4 j3 j2 |4 R1 j6 a0 }1 \0 z; r Z1 m& [$ m
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 # d4 ^0 I* `& O: q* U
0 c, U+ k! p0 f6 U$ ]4 V1 q
44. cut someone loose
; \, k' ^/ b' Z9 n
5 M2 }1 b+ o0 b* N/ M( gloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 # C: q% o t& |/ c
' p+ H& p3 \. v6 K( ?
45. join the force
! n0 M k2 S, Q" t7 ]7 x# e
0 c* R1 }4 |& q. B3 E+ R$ Nforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
$ K- i8 g) o. c4 A" W" } L
- O6 O! X; L+ m4 X; U46. We split it, fifty-fifty.
( Z5 @1 m' G/ s' {$ H- g
7 R/ ?& v& T5 k& [; U% a0 l% L& ?" |split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
+ L: S. S2 F0 @* G9 K9 J! S5 y# A5 R& [/ E# p! o$ Y
47. wait up # X" h, o9 Q* O# b9 N
; p- J9 g1 c. hwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 + G+ j6 F2 o/ ~3 D2 L. I
- F) z& x9 X7 A. Z48. I don't have all day. ' h0 _' U [) K, H g0 I2 n$ p
% ^1 o- V$ q2 A9 C: BI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 " h- N6 G' `4 }
3 H4 |0 f4 m8 Y5 R. K0 ^, k49. What took you so long?
8 E! t! B' Z+ p8 o( |+ w4 G* @% x8 [7 E" ]
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
8 Z9 m" r2 G3 V# M u4 z B/ S
, _" n/ o- @/ l50. Where do we go from here? 5 v5 t* _4 Y$ v. X/ B
) G0 G4 [9 J M' y% n1 [9 Y这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 " z+ f% s* `3 V3 {' N+ I
2 ^+ t& U) j. \; `+ y' R0 G: v+ v9 d51. Anywhere but here. : b1 ~9 G' }$ Q& J, Y9 M6 W- [
8 Z, g1 {3 y% a8 Z) D8 d
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 I$ ]' D4 ]/ G& K
3 @" u: R9 p+ c2 @; B3 M
52. It comes and goes. 2 k" z% l" P3 m/ \1 o
& F9 M+ }8 Q1 R2 c3 @It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
8 C, X6 h" K0 y
/ L* j! B, Y0 n53. There's bound to be more of them. % v: X! [3 \5 q0 F9 |$ A
) F$ h& w+ H# c0 m0 }. T$ l9 fbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
0 X1 M- |4 R; n5 f
8 l. Q- ~7 g5 x( E0 a2 H54. I'm done with… ! I+ \% f% N( j4 O7 S
' C; v$ V/ }. Q5 H这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
6 G( v7 e. n0 k
" Q, D6 i' s1 D+ K( l( i9 v55. This one's straight from the top.
7 M. U( u* {0 P( T, j3 D. s6 V3 E% H; ]2 }1 z: w
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. ) k+ t8 w; |3 ?( i1 c9 r
5 y+ j7 Z* d a
56. Fill me in.
8 y# j4 n( q! V
7 r: M4 r& _& Y8 A! n a8 H- {' C2 gfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 ) O1 L/ I3 O z1 \% ]
' n9 o$ c: B' z9 C& k57. Like finding a needle in a stack of needles. . ]( ^2 t2 i g) N
8 E1 i5 V, E' C7 v" `/ r$ |
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
* C7 w, o! Z4 n8 z
, s% q( G, X- r% Q* y58. That figures.
# ^) i4 d h9 a I6 m
) d1 y- i8 C j9 O% ufigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
- n) u" [3 ?: T# D5 [+ z2 F* H" G2 D H' Z# i7 H H
59. Take your time.
* ?! Y7 @; B) @3 a# m" G5 L# x0 x6 b" s$ ]5 O
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 4 Z' m' K z3 Y2 P
% q8 [& ~* u5 Z9 m2 g
60. I'm with…on…
4 s* }4 D0 I% p% R* D! j5 Y" c- N2 V% R$ @
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|