埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4196|回复: 8

最新美语60句

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-12 06:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. It's not like that. 不是那样的
, ^4 A+ B6 V4 l& K5 n/ X
  o) @& n# c2 |2 ~# h+ `; B* LIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
9 |. `! D" ^: y, ~2 {6 {& E6 g$ f2 |- o, v! H( Q$ E' S0 e( w, ?1 ~/ z
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
" {# b# T  q, j) r4 _5 q9 r/ P- V- N( L, u
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
* q. R3 i- W5 l) |
- R; Z' h7 l" E: ]同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
7 P' ~6 w- z. _( y! C" F, ~; O" \) z& G& r, y+ `# P5 l
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
0 s4 O- n6 R( w7 r4 r" C6 g& T' X3 w0 Q
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
$ ?, t' g# F$ H1 p- P; l2 |$ X8 P; S. p  e- U" S' N2 L
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. % |! J7 R, B$ |+ M( l& H

' G- V0 ^' V1 L4. Good thing... 还好,幸好… ( G/ n& \- G! O  j* I% ?

$ x5 C- e% _: J' R在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
( ^( c" X/ e# y9 t2 r6 \* Z3 z& w/ q3 b' [) d- ?
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
: x5 D$ G% |! z. {* d) a) s9 G# j- _! R
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理6 H9 O" I$ @8 b' a4 X
$ Z$ S) y! f& n8 D: n
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. # m* ?: A8 ^" z. B6 C! ?
2 j( e( L) T" b$ ]) t9 t" {4 L
6. spy on... 跟监(某人)# G7 h* W" w/ g$ f9 i5 R

: _# g! R$ x8 h# {) b1 mspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 $ p+ ^4 Y2 R; L4 R. K( }
( w% _6 B0 b8 N& i- A
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 i9 y& P% k; Y1 l* h! N
! M! g. y5 t% ~0 A+ A  t有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
! c9 l4 x, |" ]$ m8 @, R- K, X, D, O3 o) l; H' r0 M
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
: a# u3 T! a! y/ |. V% I  {1 U% L4 ]! V
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
0 R+ X# ^4 s7 i* x( V+ q3 U9 Y
  B, J; i. U# I+ j4 b1 r9. She is coming on to you. 她对你有意思 ' ?6 {/ y7 x) X

& Y  F8 C, k2 _$ {She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。# Z, k& @" V$ y% l+ G: A0 T6 H
* o- N# ]$ f* T2 L! ?
10. I was being polite.我这是在说客气话 5 F. |# n1 N' _

0 d1 r# e- k# j7 Q/ Spolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
0 v5 Z2 x- Y; k" G
4 _+ |+ U) }& M2 U11. stand someone up 放(某人)鸽子 8 V6 L# |- B/ \% @  R
/ H2 j' e7 s: ~  }% K" L' z% h
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
, A+ o! ]1 K6 G# n. M, n  s2 D: \. z  b3 f0 F% h+ E
12. So that explains it. 原来如此
7 B7 m& a3 y8 o( K5 w5 ^/ i$ a4 U5 u
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
- |: l" }; e. k) B1 T  Y: ]9 F& h+ T# C" ~, Y2 ?3 Z/ _6 h* D1 U
13. I feel the same way. 我有同感。 0 y/ k& Z) q/ @2 h
% o+ \$ C2 a- l% c; U+ }
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 / n4 t9 t8 y: ^+ Z- P

- q8 v; R6 ?8 J( Q$ s# K14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 8 p* f) s3 }3 g, w8 z6 w

8 C. e3 }- o( F& e) \$ IIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
; ^$ I4 T2 {4 N& T0 A
* s% }) X" C0 ^  m15. I can't help myself. 我情不自禁
( @, C) F! G5 ^& _2 ^* d) G* F" {; r" T
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.+ t  [: [* c2 E9 O  w9 f, v/ `
% |9 c% r% D7 P- Q% ]
16. come hell or high water 3 f/ M& p( w* |; M( Z
6 L5 x) l% b6 {; f  _2 w
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
5 Y% ], T4 u- O# V6 t# |* |+ v% ]1 R2 ~" D2 W7 W# @' ?
17. have something in common $ n2 p+ `- D( \. ?8 `" u) Y
, o% [, T( G5 J0 U3 g) c5 V9 A1 o
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. + m0 Y- j: s3 Y' E

4 v5 Z$ t5 S6 I' ]* x( X  p18. What have you got to lose?
$ R5 |$ N9 H4 {3 K' {  c" Q* M6 o7 ]) J, ^+ ]$ a
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
" p6 W: V* z9 {
, W; b3 E, F; \& P$ u! Z2 q19. You shouldn't be so hard on yourself. ' B8 [3 J# D- @# U7 K# N/ e7 `8 R
" ?- n/ x/ M' Z* u
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
) c/ b( H2 i, Q' `$ A% g5 T7 c1 Y
% u9 q7 ?) t" |( i( Q# ^20. Don't get me started on it.
: l( K; X; r/ u% e+ m
4 V) Q; N- ^3 {3 X" F这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
% p; j* i8 i% G' _0 r2 v# @8 ]/ f  m$ i
21. When you get down to it
0 O5 z% {0 n. N8 J4 V6 W
0 ~( S7 ]4 Y* H" Z: d+ N% jget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 # d  U5 s4 n5 N5 i/ d

0 B( [2 y) m$ x22. let someone off
" q2 `7 s" M! S9 T* Y) q, U# k
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
3 |( w- n# j. N' h
4 D& U) _( [8 V, i23. I don't know what came over me. 4 i( I" k$ q5 m& @

, S# A, ]$ b9 p- s- f这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 : ?+ ~% x4 ~- l1 h' W) y
5 l' B2 k! r  G0 C
24. I think you're thinking of somone else.
8 C9 A0 t2 I; D
* V& F' o$ h& M1 k6 b7 J这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
1 c# e+ ]5 ?8 S0 |) Y: F( ^9 u+ ^! s) R" V/ r
25. This is not how it looks. 6 k* Q& C4 U' E5 Q* e3 X+ S5 C. o

7 z  Q* ^: u: d: a& E- C这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
7 T( V) x4 J  \1 V6 I; s8 p( R- f( H! f+ F
26. pass oneself off as...
( e+ G9 x* q$ D6 O9 l+ m
4 m9 R1 v( K5 ]  [- jpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 3 X4 r: s* g! R6 I  W
, P( \. @7 ~, M% }3 b
27. be out of someone's league ; c* Y+ ~8 H" C2 B
: d' s. `& g. f/ v1 f1 S
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ! P& w0 {" r) l, o& a: K8 l

4 x3 b) |( r& E4 @' F28. talk back
; F% S! b3 z% \8 k3 K1 z6 ]# M5 f: S( y4 v
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
3 }+ Q. k/ M% V* m: |! Y5 S; q6 z6 E& m" P
29. spare no effort
1 X+ n) }- R" t, Q4 X
2 o; K$ D' l1 ~, @: Qspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
# c8 H' P& v8 x9 w6 C
% C0 k5 r- l  P* ]! s/ F: J30. Would you cut it out, already? & n% ^) c' \- ]8 b( `; W4 F

: O+ ?; M1 @7 {: K. g# Y1 o  Ecut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」   H( u8 D% U) L- P2 w

  p7 N/ Q$ ]* w% _7 n4 c' _31. for crying out loud + ?% Y2 {/ u; [* T. [* k

7 }; r, C3 g: d- Z. _) W- u9 h1 g0 Qfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 - K8 z) O" ?" n2 ^$ }

% x8 K! u7 [- @) J9 F  r6 M' H- t: J32. for your information 2 y  y* y/ ~6 U/ }

/ R5 Y# b' s9 h" b$ |" _5 e# J+ u7 Z照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, M* W2 h$ l( b; z
4 B$ E( E& Z+ K# h8 o4 F$ f& c/ n- O33. I must be losing it.
, V" m, S6 H# U9 z- J' K
0 P" \- D, _+ N' C0 p& e这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
+ i6 i8 m/ L0 O6 g3 V
0 r5 x' I+ [9 B' E; i1 H34. This one is on me. 5 o* d1 v; L5 o+ u4 c5 t
+ T- I3 G1 O1 N5 h4 s# D  q
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。   \. n1 |0 D) |  y. Y

  l, Y+ r4 r2 g0 t" C9 Z! j+ W7 j35. even up the odds 9 r( l  q& J4 w
( \1 K  a# P5 S/ k
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
! U7 _4 f) c4 G3 |* ^) R
$ s) o0 [2 Z% \8 |7 @. Leven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
. _0 H. ?( l* f0 O" G
( i) A. C. S% }4 y/ ]8 _% t36. What have we got here?
5 o$ V- V+ N: T2 [
' F1 A1 h2 @( h4 d  _" x「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
7 u3 j" `; m& |% F: i$ l" e
$ ^/ I2 H& W+ k37. be out of the way
. \6 Z% c% a: m+ p6 M2 j
9 p$ r' e: \$ m8 w% Zbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
5 ^+ {. H% v- J& E3 o5 U2 h  H0 _+ S% D2 O& c2 D
38. Why all the trouble?
$ F4 {) T) s* i1 G! u, A2 t6 y' b* F2 m) S& I3 p1 \( o
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? % B5 r* ~9 Z* L; v. K8 T0 W6 m) k
6 c2 X6 h5 y+ h/ c( j% |, E6 J  N1 J
39. Call it a day.
; G* L) s/ P7 W4 t" K1 k5 a+ x. h8 E
8 ?. T' H4 u+ r. C( i这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
6 l" g# g% N0 [$ W( d: ]0 w7 Q
9 C0 j9 r( K, i) |当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
8 I/ D, u# M# v
$ X8 U: u/ W1 Q, |40. You won't regret it. . J" a, `/ A2 i4 r9 h
/ a+ D# p1 o0 e* ~! j
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
" }) y/ R( k/ i
7 @) E& f' ^7 q7 o41. Put him through. 0 b5 ?, k0 t+ K+ i; a
( f& M) M& l, ~
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。* h/ h) J3 f1 E
) }; T  _% y  o
42. Put it on my tab. ; w# C) [$ G1 z' }( `

& m! m6 b/ G& o* @, w8 Ctab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
, B: }, ?3 W+ p1 @9 U
# f6 S2 R9 e. \4 w$ k6 q( v43. No hard feelings.
" ?4 H& U2 N' i8 Q% D4 c9 X. r4 H4 y4 {
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
! m1 ]  f5 D' w! f  ]
2 j1 [  F) d5 j  j+ ]) r  b2 H44. cut someone loose $ F  f* D+ U- h1 f! K
7 G% A4 b9 [+ B/ ^5 p1 J
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
+ P1 G' u4 s7 {8 O4 |; \
+ m; Q% B/ H5 k0 C8 T' d45. join the force ( j9 N$ q$ t* Z- M* a# q9 {
0 d! Y) b6 C4 R
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
8 N4 W0 `2 j3 o' x- K6 X2 X6 o, }: |, N
46. We split it, fifty-fifty.
. q0 ?4 m. p3 b4 M, C' F7 j) F, x$ t5 O1 z
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
) x8 P" X- r1 }, r% M$ {! |0 ~/ \: D; d4 b! ]  Z
47. wait up # Q" ~+ B; U9 c2 W( M2 F
: {$ z* R( I% j* H0 S; x
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
, W, U( N9 p  C2 n' G0 T' `+ G0 l* ?8 j
48. I don't have all day.
6 I" a3 U+ C" E( S. z# x0 c$ ~. U6 m  _* W! D. \1 W
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 : L, J3 U/ B3 F3 Z

' J/ p; w6 q) \1 c- B49. What took you so long? ; q! z# U$ ]) B9 k

3 _7 L; R0 L( z! Y0 _, w8 Ptake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
" Y+ ]6 Y; n& I% N. S% M. U
  R3 ?& H: m6 R2 y/ Y/ R50. Where do we go from here? * w* `+ n* O; q( N. p- y

' W( G. h# T- A4 K  m这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 3 x) V6 Y# \( F% @1 o, O# A- S

: q/ Q9 X1 }7 A51. Anywhere but here. - ?4 K) q/ p0 M; h- b
1 K$ F! p1 [2 \8 D( M
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
- O4 K' A  ]( A. J2 n, n1 f5 t& J  h4 x. |& m8 ~, }
52. It comes and goes.
. T6 H8 n+ j4 b: e9 {. r% U3 E1 r
" d8 G, g; t- f* ZIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ) P  {- Y$ P- O1 j5 u
# k+ e# P+ v  {8 w0 i( k
53. There's bound to be more of them.
. j1 g) |& L3 E3 t9 g3 c$ T9 a- _9 ?5 r
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 + O, a% ?) B6 I* v
9 s& B2 j  i1 F* B
54. I'm done with…
( w! i' _; r' G2 o- |& |* S. e2 @! b
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
+ b/ [. m# R: W# B# y6 w! p$ ]+ c/ G8 w' C
55. This one's straight from the top.
$ x& ]/ `- t4 [
4 I: S: x) q$ `/ c% q2 c「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
' X5 Q* u; U" q  {) ?
5 A+ x5 y; m* t# C5 Z- g- x2 j: P56. Fill me in. ' p  H, P0 U7 A8 B1 k" g# C

2 J9 [; D- t6 S' Dfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
6 W9 ~$ ]3 ?# A6 ^
+ T6 f# M2 E& E  Q! L( @9 v5 j57. Like finding a needle in a stack of needles.
7 J: H0 ]+ R# z2 M1 B5 t
. Q. r5 q9 j; }1 h3 H! w原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
- z: U0 N! k- `1 c& J6 {/ U4 m5 f( }3 }
58. That figures. ( C6 D/ n1 o7 A; W" X$ E$ }9 i

: p- Q0 I2 G7 ]( Dfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
( @2 R8 W- t% x- n
- f6 ~; U% ^  u- z9 N2 D59. Take your time.
% m- m7 L7 L0 K/ F6 o  A1 \7 e( J5 V3 y. D
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. % ?, K/ T, y3 p' |) a5 e! r* P

. p8 [% Z9 ]7 C5 l( |/ ]( ]60. I'm with…on…
7 q8 g* d% H) o) X9 b/ {
/ Z% p5 W$ N4 Z! xI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 08:52 | 显示全部楼层
Examples# ?2 R5 S* R- M$ z; a: s7 x0 b
We're staying, come hell or high water.    不管有多大的困难,我们都将留下来' S6 z7 X* }0 a+ `" k7 q! M
Don't worry; I'll be there, come hell or high water.     别着急,无论碰到什么困难,我都会去那儿的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:09 | 显示全部楼层
Can you fill me in on what has been happening?      你能把发生的事情原原本本地告诉我吗?0 Q. n1 m/ Q+ q8 h' w
% @; o5 {$ n8 u
[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:15 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
She told her parents not to wait up for her. She might stay with her aunt.  告诉她爸妈,不要等着她不睡了,她可能在她姨家过夜。9 T$ d1 Z6 N2 g+ w4 V
I won't be back tonight, so don't wait up for me.  我今晚不回来了,所以不用等我了。) L: r/ ~0 b$ Z  z/ F  ?
9 W2 A5 d3 S  \! r7 `- e5 f8 C
[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:35 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:57 | 显示全部楼层
I can assure you we've spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products.  我可以向你保证在推销你方产品时,我们从没放松努力,并且动用了大量的资金。
  J, P8 a/ w# g/ V) L! N& y5 r3 {As your agent we shall spare no effort to promote the sale of your slippers on our market. 作为你方代理我们将不遗余力地在我们的市场上推销你们的拖鞋。
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 19:36 | 显示全部楼层

" y  k- {5 C3 n: C2 K0 q# R$ w
3 s, Z0 ^! u6 r4 c) y; g) X
: q& T& Q  N( S
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 07:23 | 显示全部楼层

VERY GOOD

GOOD ,VERY USFUL
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 08:58 , Processed in 0.181607 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表