 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
9 y; Z/ O! h# i$ b7 S那瓷器经过旅途完好无损。- q2 F; y% D! [9 x
They will not let him go scot-free.. \# J+ a5 g, Q* b
他们不会让他逍遥法外的。: {$ S9 T& `7 N: w, X/ a
It's just a storm in a teacup.; y$ p- D$ W" z& k, g
没什么可大惊小怪的。
1 I+ Y0 D) A% I( }Don't make a fuss.+ z3 d; F$ b, J8 V1 d
别大惊小怪的。0 p7 E9 U6 U! G" ^
A dark horse candidate gets elected in the election.
5 e( j# M, x7 E一个“黑马”候选人当选了.
% C6 T7 K7 v% p' _' sYou're acting out of whack!5 D7 E- l* \, p* x$ {# ^
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
! R$ ?7 [3 O+ B$ `5 d5 AMy friend got cold feet before the exam.
, X3 @: l8 Y- }: s& V- n我的朋友在考试前打退堂鼓了。. n, [4 F. K* {
My stars and garters!
6 o& f# V3 c; Q7 z/ C这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”+ V) S6 n) Y3 S: h! Q/ i
I don't want to be the third wheel.
" X! _" s1 k1 M$ J我可不想当电灯泡。5 l# d( l5 \" s# D3 i& n1 A
Up in Annie's room behind the clock.
4 S& a. u& Q( T$ s- C4 V1 R鬼才知道呢!( M/ m! B8 U' i( S3 k4 c1 }! k
IT Industry is a growth sector in China.- M; @+ \5 [' J1 N/ A3 ?
信息产业是中国的成长领域。
& o; C' x6 s/ EHe told me the story in a nutshell.( f- H) e# X/ S0 W y
他简略地告诉我这个故事的内容。: ]5 G. }8 a7 H1 V
Don’t I know it.
5 `7 W% d" c0 p3 T这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”. l5 e# t$ m8 Z h* R+ H, p1 A
The new leader is a force to be reckoned with.5 q- _# m4 {( ?) [9 v# S1 n5 W; ?& k
新领导是个值得注意的人物。
5 Q0 z+ }7 r- FOur boss is always on top of things.4 l, h+ p5 \' a% M4 z+ G k
我们老板总能控制全局。
, ~+ ?* }9 i5 v* II gradually got acquainted with my new friend.3 D. f0 l- S! s& E' i$ j+ }9 W
我渐渐和新朋友混熟了。; C* [2 v* I2 Z" e5 Q' ^" E) Z
He got the wooden spoon in the competition.
0 b* K- Q$ [( D" S" ^他在比赛中得了最后一名。# K) c/ l) E; ]- j- e" F% r2 e
That dress fits Jean to a T.
% R0 K* L) S9 j5 ?! A那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
) B$ D; k% X; @4 ~- N2 hThe water plant is a lame duck." e, H2 Y# [& T- r
这家水厂是一个难以经营的企业。
6 u- X3 z0 u; |" r9 Z9 EWhat do you recommend?- |7 D! j, s, _2 N/ n% k0 s! ?7 u* v3 L
你推荐什么?
1 O3 P9 W" b' ?, |) cThe ambassador let the cat out of the bag.' D& |; H0 k* E4 H. H! v
大使不小心说露了嘴。& z4 ~7 ^) B$ i" k6 o& E
The firm has gone to the dogs since you took over.
0 I* ` E1 @- V# ~* v此公司自你接手已大不如前
5 n- E& a$ m* m' j1 q( t8 M! EThis girl likes to put on the dog.' p2 L; \+ h& s) f; C5 z, u
这个女孩喜欢摆阔气。. V6 D4 u* c* @" B1 r
He threw me for a loop when he told me this., n; M! A2 O" @" m: C! ?( n, |* `
当他告诉我这些时,我大吃一惊。
% ?: {% X( b( u W; s) ?4 hOur teacher threw us a curve in the lecture.
9 O# \ h c8 Y/ b老师的讲座真是难住我们了。
+ j* G( e5 [+ k$ O$ M# e: tHe told me a sob story and asked for help.6 i) O6 \1 [0 ~0 K& S
他编了一堆伤心事来乞求帮助。$ K$ M5 R+ ^6 ]6 U
He showed his crocodile tears when aunt died.4 a' F: L" r6 g" v' i0 @
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
/ F$ V9 x$ Z W. M/ zThis new plan was all washed up.
0 ^3 U! y: e. x; D: m这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
u! g; c- C% @2 u& e0 k: z' hHe immediately becomes a psychological basket case.+ s( L- B) L( w
他立刻就完全绝望了。 |
|