埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3988|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.1 y: h# Y+ e6 S; }) M5 E
那瓷器经过旅途完好无损。
& g, d+ M0 ~6 Z4 t' W6 rThey will not let him go scot-free.
+ M% J  F0 R8 ~. n% A他们不会让他逍遥法外的。3 c& V/ r$ U: P1 R2 S
It's just a storm in a teacup.4 Q, k6 r( A- l, j4 l, p
没什么可大惊小怪的。+ W, p' g) J9 A0 L: V1 M  j% T
Don't make a fuss.
$ e' P) {- b; p/ v# w别大惊小怪的。' m) `4 X$ r+ M7 }+ m! g$ q; T
A dark horse candidate gets elected in the election.
2 e% Q( @* g+ b# C6 E/ ~一个“黑马”候选人当选了.
  [# `& v1 h. s6 _0 i( Z( b8 h  CYou're acting out of whack!
) g5 {# B" N4 F3 b! K: Y你的行为真是不正常! out of whack紊乱
7 [! w# ^* X9 U0 pMy friend got cold feet before the exam.
7 K' z  H' n; C: @" ]6 s我的朋友在考试前打退堂鼓了。
. R2 S7 c8 M( _  KMy stars and garters!
0 t7 f; g- h0 v9 ^; `0 R% o这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
- X: Y8 Z, A6 f0 ?I don't want to be the third wheel.& L$ P: T' B7 q' R+ {4 r
我可不想当电灯泡。
3 n" V  c4 `* X5 h7 oUp in Annie's room behind the clock., A, ~+ A! Q2 q6 k$ o0 T
鬼才知道呢!2 \8 |3 _4 O! e4 J
IT Industry is a growth sector in China.
: N$ v: _/ m3 d# D5 W% b5 r) i信息产业是中国的成长领域。9 f  P/ |/ L, o% M& l- I+ M1 c; v
He told me the story in a nutshell.
. K& w" f) ~: \4 a. R0 [他简略地告诉我这个故事的内容。
3 T$ e+ ~# m; o. s8 ~8 eDon’t I know it.
1 q( _1 H- {6 Z% t3 \& _6 F这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
$ A( L$ m# Y. t( m" e6 y3 cThe new leader is a force to be reckoned with.
* Z. B$ f' d- ?新领导是个值得注意的人物。' t% b" ^6 z* n9 c1 T
Our boss is always on top of things.- \. z0 M4 i9 c4 C0 R# v$ ~) v
我们老板总能控制全局。% l5 L7 {0 s9 o
I gradually got acquainted with my new friend., |* l/ |9 B$ y* K$ c( z9 B$ Q
我渐渐和新朋友混熟了。
* E8 }' T: ?& tHe got the wooden spoon in the competition.
- C" z: _4 c6 S. r! O8 h他在比赛中得了最后一名。
$ R9 Q# J$ g* H; iThat dress fits Jean to a T." s! r/ z) M: U/ Z3 e
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
/ A! u+ q$ i- i) O* y: f. ~The water plant is a lame duck.
0 v- y* A6 I/ n" y这家水厂是一个难以经营的企业。: L8 D  |- r: `, C6 {: Y3 i
What do you recommend?
- n- b. c; V% S8 P3 k3 ?7 T8 Z: H$ n你推荐什么?( I1 y* W6 ]0 F, `$ }% {
The ambassador let the cat out of the bag.
& M( e! I7 h0 b2 u' `- z大使不小心说露了嘴。
; }* \9 X, J4 V( Q/ XThe firm has gone to the dogs since you took over.5 c& L% X; g5 K* a
此公司自你接手已大不如前8 O( K: O) o4 n
This girl likes to put on the dog.4 ^+ z& N5 e; C# C. l8 k
这个女孩喜欢摆阔气。
. o- x8 c) K! R* {  ?4 qHe threw me for a loop when he told me this.
1 c( a9 d2 t4 h$ J7 t! y当他告诉我这些时,我大吃一惊。0 Q" \/ w+ I; y' T* V' d! A* {
Our teacher threw us a curve in the lecture.
" |4 }: D) a7 p老师的讲座真是难住我们了。5 b  S' ?- C) B3 K8 @
He told me a sob story and asked for help.
- ~1 n  Q; A7 B3 v0 Y6 v* L他编了一堆伤心事来乞求帮助。
( ?! ^8 r6 n0 u% l" x% n, d' XHe showed his crocodile tears when aunt died.$ ~6 O8 h& o5 Y1 B' n- S+ m
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。2 a( q) O( y: V8 _( u. b5 \
This new plan was all washed up.+ G( K/ T7 @& x! u! ?3 q
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋/ {7 ?+ @9 C7 ~4 j+ T3 q: D6 u
He immediately becomes a psychological basket case.+ f* D( P" D' m0 F6 Q1 \8 ^
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 07:40 , Processed in 0.137921 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表