埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13043|回复: 22

一个美国人总结的中国式英语及正确说法zt

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-10 17:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法- X4 w' Z; Q  ^. X
2 M  W5 U, u& ?5 K
  ①欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...
) P3 k; I  R. w0 E, i- Z. E
: z4 r6 f: Y& V2 O* ?; k  ①永远记住你② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)8 i% y' t) o" ^7 v

- V& R! O2 [8 ?3 G, T. ]6 G  ①祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
9 z/ D: F# M& \0 g+ g- I; ~9 y
$ M! v2 {8 A0 T7 u5 u( I) Z) f  ①给你② give you ③ here you are! a: M0 ^, G- [7 U
3 w+ v# m- E3 @7 S
  ①很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much& F8 w' C( K9 l" a8 n/ F6 l
# h6 i! n" n& E
  ①黄头发② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)7 `; U. Q% a6 V, M% l
5 J! y/ X8 f- Q, E" z$ f- O0 [
  ①厕所② WC ③ men's room/women's room/restroom
' e$ f7 C/ t! v' D% k' R! D+ n' J. V/ L5 W/ t; _: h' b. W
  ①真遗憾② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)6 }7 a- t) I6 L- p' m+ k

+ N, l! s1 i4 H' D4 |  ①裤子② trousers ③ pants/slacks/jeans* T. R; O4 P* x# m1 G

( q' u$ d1 Z+ Y' P: k  ①修理② mend ③ fix/repair
7 r, X( ~4 S' x7 m* k% s/ R8 w0 j; @* F! t: m% u
  ①入口② way in ③ entrance
9 [) ?+ i0 q- s8 I$ V& R
; {7 m( ?& x$ ~2 A9 B3 ?  ①出口② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
% A5 v, l  t  _! z* ~% r% p
8 y: t+ y2 A) {5 q. B  ①勤奋② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
6 K( I5 I. |. ^2 x0 c3 H* ^3 h4 n9 k! s1 p4 u! J
  ①应该② should ③ must/shall
5 P3 ~# t6 e; |
* O: O) P: b1 U  ①火锅② chafing dish ③ hot pot
9 M' `0 D7 R' S; C. p6 ^; T7 J5 _+ b% R; }4 d3 S/ q
  ①大厦② mansion ③ center/plaza3 l5 v1 n0 {4 e. X3 G- n) I' u

* \1 z9 Y" v+ Y  ①马马虎虎② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so), y3 S# O- u- d' @

, Y0 I: Q2 i3 \  ①好吃② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)  D, c3 b  R! ^/ L! E

! {% r. s0 _$ T- `0 k; b  ①尽我最大努力② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
: E1 E5 E: f+ |, t! f  p0 e
. i& v' i/ ?# _5 k0 t  ①有名② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)% q3 T6 l, T- B6 A: N

: z4 P  f7 g3 M  ①滑稽② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining; v/ h" `) ?: m  Q2 [

6 {$ V8 h) I1 O  ①欺骗② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off6 Q8 `/ N0 p: J. h6 r) g" ~( a

) S6 \3 Z: ~5 D. a; V  ①车门② the door of the car ③ the car's door
4 t0 t3 Y9 r& j8 y* |$ l( m
; B" v5 O! Z' p: X- q7 m  ①怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?8 I; N$ \  V" o% O- m, I+ L  Y

( a* [5 s' O! ]+ h) L) k$ j7 G  ①再见② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
, F. L" ^7 V7 [8 P) _* V! [1 {( T' M3 R
  ①玩② play ③ go to/do(play在中国被滥用)2 f/ O/ E* F3 N! c  ?! U
) u1 q! {; t8 E9 u
  ①面条② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)1 i' D! @8 @) d0 G7 c! B- v

( f2 M) M! ]( D4 ^8 W  ①据说② it is said ③ I heard/I read/I was told
$ b' c* F5 m7 F: \/ y, D5 b7 M1 J% e
  ①等等② and so on ③ etc.4 {2 l4 d+ g* f

/ a9 j1 P1 L  e  ①直到现在② till now ③ recently/lately/thus far1 m$ ~/ j* k" X

' c; X1 t3 g, `, v+ v0 @# z  ①农民② peasant ③ farmer
$ @7 n( i0 }; m/ }1 F% L( c& v8 c! ^/ s( t7 u8 r
  ① 宣传② propaganda ③ information 
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-10 18:00 | 显示全部楼层
厠所 不是 washroom,power room 或是go to the can 嗎?* j: F! y" O  }& X1 t3 y) D, Y/ m
restroom??  哈哈,有誰是進去 休息的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-10 20:38 | 显示全部楼层
呵呵,看来我还是存在满多chinglish的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-10 20:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 kingsnake 于 2008-8-10 19:00 发表
# i& Y6 q2 I+ L6 B% s6 X# Z厠所 不是 washroom,power room 或是go to the can 嗎?
5 j+ y5 m$ l* {& _# N, B; B+ orestroom??  哈哈,有誰是進去 休息的。

  b; Q8 I4 F$ V8 S
+ e5 `6 ~' _) Z; `洗手间在加拿大叫washroom, 在美国叫restroom.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-10 21:22 | 显示全部楼层

noodle and pasta

①面条② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)???8 ], a( p0 i# \
这是两种不同东西,怎么可以叫相同名字?
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-10 21:24 | 显示全部楼层
说的不错,挺好。但是不一定都是chiglish
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-10 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 末底改 于 2008-8-10 21:59 发表 7 v" ?. w/ M# ~  Q4 V

; m8 z; O/ j8 R# j+ ^2 Q8 j洗手间在加拿大叫washroom, 在美国叫restroom.
4 a$ g5 z1 ^! g3 b) x; ]

3 Q: s- O! j- Z' r 杨式英语的restroom和restaurant的发音是一样的。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-11 12:26 | 显示全部楼层
peasant是农民,farmer是农场主,地主。
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2008-8-11 12:32 | 显示全部楼层
不少都是中学英语课上教的啊。% |8 w' r7 I0 d& F* y( ], f
这不是误人子弟吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-11 13:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 johnsonke74 于 2008-8-10 22:22 发表
! T6 }9 j* e; \: X①面条② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)???2 x, L# p( k# L- u  e# [
这是两种不同东西,怎么可以叫相同名字?
6 H; q3 N. J; |
* U1 P: h2 N- ^& E3 A2 E8 Y- }
pasta绝对不是中国人吃的那种长面条. spaghetti倒是长的pasta,但也跟中国人吃的面条相去甚远.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-11 16:46 | 显示全部楼层
原帖由 mlik34 于 2008-8-11 13:32 发表 6 Y! }. t6 L4 B; i( _5 g
不少都是中学英语课上教的啊。
0 Z) S# R. D- [7 ?/ q7 p4 [这不是误人子弟吗?
; _2 h9 |' s* P. p0 u2 f
是,到这儿后我就发现我那个年代的教材真是误人,希望现在的已改进了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-11 21:25 | 显示全部楼层
①裤子② trousers ③ pants/slacks/jeans
+ {1 ~( D8 ?3 V% V9 K7 @; o7 T+ n% i6 {( x  O/ _
觉得这个是英语和美语的区别吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-12 02:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 末底改 于 2008-8-11 14:22 发表 $ B4 Y6 _. h3 X+ F5 V

$ S$ j$ D+ |& e4 y- Q2 d% G, a3 r/ E- f) O6 F! S% q$ t9 e5 O3 G, R, I
pasta绝对不是中国人吃的那种长面条. spaghetti倒是长的pasta,但也跟中国人吃的面条相去甚远.
+ z" `2 Z, _2 M  y" {
pasta 是通心粉。spaghetti是长的面条,但是那面跟中国的不一样,! K( X  y) w( V9 w" g# {
不对啊,我周围的很多人都说noodles啊,不是孩子气啊。只是说noodles不是指的spaghetti,说方便面,等的时候都说NOODLES,不说pasta 什么的,这个有点扯。根本不是说
- E& N$ w8 u: N5 E! F6 H% E% o9 ^3 P的同一样的东西
) J: l' V' U( k+ h2 A) X6 e0 g$ \( R* d" }/ d  s
[ 本帖最后由 剑气满天花满楼 于 2008-8-12 03:47 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-12 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-12 11:23 | 显示全部楼层
几时把所有的words和phrases都用滥哈" x$ }4 c6 G2 q0 s
估计老美就没辙了,哈哈& L% c7 I; E: H& j

" e9 ~& Y8 t6 A
$ f6 j, U" W) C$ f* q8 V[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-8-12 12:28 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-15 20:03 | 显示全部楼层
晕,哪个对啊?我现在在学校学英语,可老师教的很多就是Chinglish说法
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-17 15:41 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个人脑瘫
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-19 19:14 | 显示全部楼层
①农民② peasant ③ farmer
. }3 W: L: h5 v: ]这个我们老师说大家写简历说父母是famer比较有面子 。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-2 15:32 | 显示全部楼层
关于面条的那个,我也觉得是LZ说错了。你说的pasta和noodle本来就不一样,我觉得中国日本的那些面条就是叫noodle,你说的是这边的食物。不一样的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-2 16:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 popiston 于 2008-8-19 20:14 发表
, d! e' t) a1 ?$ t' {①农民② peasant ③ farmer) d! d- C, q* V! g+ t; l4 l7 T& P
这个我们老师说大家写简历说父母是famer比较有面子 。
/ I. W6 k* G6 R- q" W# |
哈哈,
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-4 17:13 | 显示全部楼层
恩我也觉得noddle和pasta 是不同的食物!而且washroom和restroom都可以!
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2012-9-25 08:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
语言啊
9 k/ J( s, T, i2 b$ ]纠结着我的心肝肺
- ^' T( {3 v; V8 v有心想搞了$ ]& x0 b3 g# a5 i$ K
还不知道从哪开始
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2012-10-30 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习一下。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 06:10 , Processed in 0.196271 second(s), 51 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表