 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
+ H: {7 S: I' x* Y$ @, h) ~
9 X7 d4 Y; p' b" r4 ^肇事经文:
9 ?$ `6 M4 d+ {" {9 M6 v9 ? R$ d1 }% J0 ^& N1 ?5 p9 V- [
马可福音
' q/ t4 N4 B2 t* |" }$ _$ J6 z16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
: Y2 ?7 Y( k. z+ `, k7 O$ m16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。5 P; f4 Q8 ?% v4 ?! n& H- @
+ l C* x9 P# a; ?+ J报导:$ _4 U3 {1 \+ [8 A3 w7 C
% g% M) r6 [7 ?0 k" P+ @
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
- L& ` ~* V2 V; D; N+ s! K/ J" R& `9 V
Woman Fatally Bitten By Snake In Church9 s# U" p; A& a f& o
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
7 E$ d( H) Y! z \/ M2 c8 r5 O% |9 q' D. L" @. k! m
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.$ R% h- r* Y9 r; u1 G8 O
& G9 i3 ^+ i# P7 p& F
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
, ]7 }& `7 B) l# }
1 A. N! ^' m. c2 k# ["She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
% D# f" l: H& o! S3 G
, D5 v; C" p" s( e; S; P! Y9 DHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
* r- y. M# l& m8 C
( j: E- o9 G/ uPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.! I6 h( o: ^/ `! u! }
3 s7 H1 B: n5 Z9 GSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.* O! Z0 @8 [' \3 T& Q* n5 J! i
, P/ L1 V1 C+ Z* }4 @5 VChurch officials could not be reached for comment. |
|