2 ]( U, [7 X% j; l7 z红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。; ?2 L% h1 e& f2 E) A
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。; z/ I% g! K6 s8 _
8 ~0 F* E" A7 \) e& _' W
The sweet scent of the red lotus fades 6 n. E! T h0 MThe jade grass wilts with arrival of Autumn 1 d1 j4 U0 |2 ~) D0 `4 V/ VI gather up my skirts 3 b- U& F3 S( M l) {% xAnd alone alight a small orchid boat 0 h1 P' X [) t: S& T0 u7 F2 o. yWho will emerge from the clouds with news from my lover. % U" |1 N" O6 i9 yWill your words be carried by the wild geese.* i5 m" H+ G7 \' L U
- a2 J) ]4 x) G; ~5 R8 g* N6 p% pThe moon fills my room with its light% }! z$ w( a9 A3 E5 G
Flowers fall to the flowing stream never return - w) A# }3 n" I* FWe are in two different places ; s* c9 d4 g6 n" r4 J7 OBut we share the same feelings! S) l' g' z- y! ?: h
Sadness and longing that never goes away ; M/ ~4 Q' H0 o* A- g1 QDwells from brow on our heads to deep within our hearts.“