埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1790|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
! Z/ t5 J+ t7 b9 a但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
' f- x5 s! W4 Q- |4 ?( g( a& ^8 o8 C
1 N2 W: ^$ k6 u7 X' j; C这就得麻烦大家自己动手了......
6 E8 B( K2 T. [: o8 r8 L4 [. z: S
% g/ X: X; `5 l不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
+ f( T0 l' \; J, ]/ k7 @% W对自己是没有好处的....3 N1 b( ^" Z5 W
7 M% l9 v8 L# N2 |* C6 I
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
1 h1 E& P+ S; K6 i其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
! c- K) E! ^  O( w' Y而且大学很郁闷,很不努力...
4 X: x: K8 J& D+ x6 t- r不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
- u; |" ^; `4 C/ T所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
8 O) u3 D# C) g; F  G/ B) j: V: q0 {0 [# {
首先:; f7 X6 ?7 h" k2 u) k1 b
去自己大学网站上找....
* K& v# {! l- l! G0 R4 P" v6 o8 C一般大学都有一些啥精品课程的....
) r7 }4 v4 z4 g! Y! j9 p# a$ ]或者说啥课程简介或课程描述的....
. o2 r1 a' j9 _% h! V9 L7 d找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...# f& n  w( K) f) m# q$ ~& G
- _1 k; L  J+ f$ S% q+ Q; H" L
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
  t- W! D* _, f; @+ Z
, G* U. o; O, S) [然后,6 G1 }; Y  Q3 w1 M: }- Q* G
去搜索英文版的....有些有,有些没有....- q9 [- G3 P. K3 J
假如没有.....
2 r  A7 o9 }$ O  Q3 [# o去google里面的翻译..直接翻译...+ ]" ]1 D4 l& k
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...+ i2 b+ ]( d/ E# W  C
  N7 {7 J( W0 k/ P
最后,2 t; r# R# b7 ]# f! S; ]; I
自己修改一下...一定要记得修改....
' F2 |( Q- R' @8 h* g像和自己成绩单对应起来...
$ t7 f/ s0 E6 m; I, i# U" ~  k像打乱某些句子的顺序....
! V( K  F0 w, ?! q% x. c# o" V5 |6 }' b' U7 o& c- Z
这样基本就完成了....
9 a( G; v2 L' u, K' n% n. p+ d格式大概就是这样就好了:
2 e6 _. d) ^* u1 T
* B  h3 I4 q0 B) j8 F课程简介:******- d1 o& `" p8 D' X) S7 X
通过本课程的学习,使学生获得:**************+ H9 F' W' W4 \7 M) ?) R
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应4 o4 F5 V' b/ q: [5 e" y
课程列表:
; O) H1 v  O2 l" u第1章:****5 b! H0 S* y' p$ C" D  W
*****" q$ [( E3 x3 c+ Z/ M2 R
" Y% t4 g+ h# C+ ~3 ]
这样就基本完成了......" m! }. A9 Q1 {; J$ w$ T; j& Q) w
' r" @1 h1 O5 d1 o
其实大学基本就不看....( D8 |5 J' u4 x0 n$ r1 a( m$ c
只是看看course outline那些,- |' B5 y; x! R5 p, y
了解你大概学点什么就好了
8 Q4 F; L: y$ F$ q' `, N
4 u+ R: j. i. a8 V5 C0 r& ?) v
& c* {- s% h& `; S虽然我做了一些....
/ J2 {) r3 F% B4 M但是这也是我辛苦劳动来的...sorry% F; |1 ^& n# \/ t& V& W/ W

5 W1 ~8 V+ v, h! d5 |3 J* h1 ?; Q6 W4 Y
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。1 T( I$ U6 @9 ]( {& ~  U
7 B$ F" P7 l2 D* |7 ~  d/ j* p) j
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............- d6 D/ I) G4 D; {* G$ C! z5 Y- w  P/ E
* N. `/ c) a1 j( Z
UA网站里面有些课程描述的英文版...# ], m0 w' r& [4 D! A* n
但是很乱,很复杂.....
$ m0 V7 M9 F% ]( _$ @
9 ]4 ]5 i. ^7 ^7 a1 m需要自己慢慢去寻找......和筛选....
& k8 m" j9 N1 P  o1 k2 _9 m4 c, _; m- \$ u& G0 j; O
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...  O! x5 L* A# V3 N% J
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 22:04 , Processed in 0.125004 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表