 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
1 Z; \7 _# l- f, f5 \, F1 T3 r+ f6 P1 f2 Y. j) i% H7 h8 ~
【片解】
) t& Z! n9 n8 z$ R3 s4 n0 k. ~! I: ufullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。- V4 X" S: U2 \' s& N- u* J

6 @* H U) T' [, CClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。* n. L! R. ]8 U( z) H
7 w( g% {6 L/ k2 E
+ b. l/ T+ {$ z$ S8 p$ n# JKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.4 T+ g& K t1 e
0 c+ ]7 ~: a$ ?. V
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.* [# R7 [) L' \
! t" m8 y5 h" Q: i4 OThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
0 f( V5 R! c0 i) X, e
: C8 ]3 X0 U+ l# T6 t' HKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
0 Q6 M" U$ g/ P, ~ l, ?4 L: U/ g% l- v6 X7 M; b
【片解】
* D. X8 O* g: YGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。6 @5 m: h4 r- j" d7 Q
; \ o: [) Z# ^' K; H( d+ l
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
, J9 C* k( W( d) G! L BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
, U* W; R% Q4 D" F" k; a1 ]$ k Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
# l* p6 j$ b5 A* [) f# a+ Y Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
% H5 @. X) Z1 y4 J6 W2 k# a3 b. d: c Ottawa Renegades Montreal Alouettes) @2 u! g, |' B' }2 e0 b+ x0 U; ]
, r* C- z& U# d( b
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
: r/ W9 d+ w- V9 e0 z, |8 y. H6 l5 s- B0 r' ~# V
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
, m/ d7 M: q4 q+ C. Q8 W- r4 i, |2 ^/ c6 k0 F+ R
【片解】
5 Y1 Y6 F2 s$ |/ S: i: u4 gThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。, A% _! ?7 v( Q' z1 n& C: H5 h8 c
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
' C1 B) d6 ]1 @/ ]7 u7 \. w1 U
. F( X' l: {1 m3 ~
/ a9 F9 U! W- o- v5 BKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
9 L, d- M/ {/ A: H
2 q1 `( }0 E* ]7 z6 z- b% [; B"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|