 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 8 A# V& C1 L8 Q! v% b
2 ^# T+ l2 e/ r6 a
# L( m5 ?$ `) X7 {( {! D
6 t5 ?) A( B/ Z5 [- K- J+ N5 R) s0 m7 r9 p7 s2 h
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... # |8 _& Q: M" v2 b; ?/ Z9 h+ T% c
% s8 ]6 u3 W9 ?$ m
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
3 Z6 v! {) G3 L# F5 y; N& z不客气!
. G- i: Y* f5 _! h" d小意思!4 q2 s* p9 a$ B6 M# f0 J! s
咱俩谁跟谁?4 B" s% g$ n- U. I' N: e9 H
见外啊!8 }' I( C' z/ B X1 z
滚!9 M! s$ E3 Q g _' b- a+ w% a
神经病!( H, m" l! f' V+ I y5 {! e
一边呆着去!% p3 M7 B, s3 q% u% G; w8 m' `
等等。。。+ E' `, l& c) K
4 z3 B1 p: ?5 K$ i7 K1 W2 V" _我个人常用的是:sure! |
|